Чтение онлайн

на главную

Жанры

Венецианское ожерелье
Шрифт:

Первой в этом предполагаемом списке стояла Рейчел, которая по какой-то непонятной причине сразу возненавидела ее. Рейчел, которая с самого начала не хотела терпеть ее присутствие в Дрого-Мэнор. Эта неприязнь не имела логического объяснения, но логика вообще в этом доме не в чести.

Часом позже Андреа, прихватив с собой самое необходимое, выскользнула через черный ход и, обогнув палисадник, пошла вдоль узкой дороги к воротам. Здесь, вдалеке от дома с его докучливыми обитателями, которые преследовали ее пристальными взглядами, расспросами, протестами,

она и решила подождать Дэвида. А протесты точно были бы, особенно со стороны Зака, которому еще не удалось с ней увидеться этим утром.

Дэвид задерживался, и, когда он все-таки показался в воротах, Андреа уже нервничала, ходила взад и вперед, бросая время от времени взгляды в сторону дома. Дэвид извинился за опоздание, ни словом не дав понять, что удивлен ее поведением. Даже если ему и показалось странным, что она поджидала его на дороге, то виду он не подал. Просто забросил ее сумку в багажник и повел машину вниз по горному склону.

— Билет ждет вас на входе в аэропорт, и я зарезервировал для вас номер в отеле Сан-Хуана. «Каса Карибс». Весьма приятное место. Я подумал, что вам не помешает сменить обстановку и отдохнуть от, прямо скажем, поблекшего великолепия Дрого-Мэнор. Имейте в виду, все это за счет предусмотренных контрактом расходов. Хорошо?

— Да, все верно. И сейчас вы правы, как никогда раньше. Дэвид, в Дрого-Мэнор происходит что-то очень странное.

Эта фраза, похожая на признание, вырвалась помимо ее воли. И, заговорив об этом, Андреа решилась рассказать ему все, начиная со странного шороха за окном кабинета.

— Я знаю, что кто-то подслушивал, как я разговаривала с вами по телефону об ожерелье дожа. Кто бы он ни был, этот человек не хочет, чтобы я летела в Пуэрто-Рико.

— Что привело вас к подобному заключению?

— Кто-то пытался… — она не могла заставить себя выговорить это, не могла думать об этом и не хотела в это верить, — …напугать меня, — закончила она фразу, искренне надеясь, что там, на пляже, так оно и было.

Лицо Дэвида, пока он слушал ее рассказ, оставалось серьезным, сосредоточенным, между бровями пролегла глубокая складка, но выводы он сделал намного более продуманные и осторожные, чем сама Андреа:

— Это вполне могло случиться само по себе, Андреа. Оползни здесь обычное дело. Но если это и впрямь дело чьих-то рук, я бы рискнул предположить, что вас хотят предупредить.

— Предупредить меня?

— Что вам следует покинуть Дрого-Мэнор и уехать с острова. Может быть, они думают, что вы знаете слишком много, а может быть, что слишком много хотите. Так или иначе, вы представляете для них опасность.

Дэвид не поинтересовался, что Андреа решила делать, если ожерелье Леонардо Доны окажется подлинным. У нее не возникало и тени сомнения: ожерелье необходимо вернуть Венеции. Как официальный поверенный, занимающийся наследством Нэвилла, Дэвид, безусловно, посоветовал бы ей то же самое.

— Если кто-то из них подслушал наш разговор, вам и в самом деле есть чего опасаться, — продолжал Дэвид. — Он или она явно добивается того, чтобы вы уехали. Скорее всего, Андреа, все они хотят именно этого.

— Все равно кому-то пришлось бы составлять опись, — напомнила ему девушка, прекрасно понимая, что на это можно сказать.

Они найдут кого-нибудь, кто примет их условия игры, когда поймут, что она на это не пойдет. А они уже наверняка сделали соответствующие выводы. Андреа постаралась сосредоточиться на том, что говорил ей Дэвид.

— Даже если никто и не подслушивал разговор, даже если оползень был случайностью, они догадываются, что вы на что-то вышли, но не могут предвидеть, что вы предпримете дальше, что бы вы там ни обнаружили. Они перепуганы, Андреа.

— Как и я, — призналась она.

Дэвид взглянул на часы. Время поджимало. Он отжал акселератор и вошел в следующий поворот под аккомпанемент визжащей резины. Андреа, еще не пришедшая в себя после вновь мысленно пережитого кошмара, судорожно вздохнула, надеясь, что Дэвид этого не заметит.

Он заметил. Бросив на нее взгляд, он сказал:

— Все, что произошло, или вы предполагаете, что произошло, похоже, сделало вас нервной, Андреа.

Она и в самом деле чувствовала себя напряженной и издерганной. Опасалась смотреть на проносящиеся мимо виды, на спидометр, избегала даже взгляда Дэвида. Чем больше она осознавала свое положение, тем больше нервничала.

— И это заставляет меня задуматься, насколько оправданно ваше пребывание в Дрого-Мэнор, — продолжал Дэвид. — Нэвиллы — странное семейство. Их поступки абсолютно непредсказуемы. Вряд ли они таят в себе реальную угрозу, но и доверять этим людям тоже было бы ошибкой. Весьма странное семейство, — повторил он. — Если вы неуютно чувствуете себя в их обществе и беспокоитесь за свою безопасность, возможно, вам стоит прямо из Сан-Хуана вернуться в Нью-Йорк. Оставьте Дрого-Мэнор со всеми его проблемами. Позже я перешлю вам ваш багаж. Ничто не стоит того, чтобы так себя изводить.

Андреа предпочла бы, чтобы эти слова не были сказаны. Он словно прочитал ее мысли. Как просто было бы сбежать от Нэвиллов, Дрого-Мэнор, коллекции и… своих страхов. Уехать и выкинуть все это из головы.

— Нет, — почти выкрикнула она, пытаясь убедить не только Дэвида, но и саму себя, — я не уеду.

Дэвид снова взглянул в ее сторону, желая убедиться, что Андреа и в самом деле так думает. Он все еще не был уверен, что это правильное решение. Она прочла недоверие в его взгляде.

— В какой-то момент я и в самом деле перепугалась, — признала она, — но я собираюсь продолжать делать свое дело так же, как и раньше, и закончить работу, предупреждения там или не предупреждения. Сэр Джордж убедится, что коллекция в надежных руках, а я сама смогу за себя постоять.

В ясных голубых глазах Дэвида все еще читалось сомнение. Он уточнил:

— Вы и в самом деле так уверены, как говорите?

— Абсолютно, — решительно заявила Андреа. — Конечно, — добавила она с улыбкой, — если я окажусь в беде…

Поделиться:
Популярные книги

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Путешествие в Градир

Павлов Игорь Васильевич
3. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Путешествие в Градир

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг