Венера Прайм
Шрифт:
— А что делать, если никто из вас не умеет водить, придется. Похоже, он серьезно относится к своей религии, — кивнула Лидия в сторону Халида.
— Да, сколько я его знаю, он всегда был таким.
— Давно вы познакомились?
— Нам было по девять лет.
— Похоже, ты ему нравишься.
— Мне он тоже.
— Так почему же твоя подруга считает его убийцей?
— Она очень надеется, что это неправда.
— Может быть, я не знаю Халида так хорошо, как вы двое, но я знакома с ним уже несколько лет и не могу себе представить, чтобы
— Я тоже не могу. Но, как ты видишь, он религиозен. А религия может принимать странные формы. И заставлять людей делать странные вещи.
— Если это сделал он, то почему старается спасти ей жизнь?
Он поразмыслил, помолчал и смог лишь сказать:
— Давай сначала найдем ее живой.
— Хочешь кофе?
— Спасибо. — Он взял дымящуюся чашку, которую она протянула ему. — Как ты думаешь, Лидия, кто их убил?
— Я и сама много бы сделала, чтобы это узнать, — ты спрашиваешь таким тоном, будто не допускаешь такой возможности.
— Почему? Из тебя вышел бы неплохой сыщик.
— Да? — Она посмотрела на него поверх кружки с кофе. — Разве что вместе с тобой.
Лидия потягивала свой кофе, размышляя, в течение нескольких минут: «Видимо ему можно доверять, ведь Халид к нему хорошо относится…». Затем решилась на разговор:
— Мы с Дэйром были здесь с первой группой колонистов, первыми людьми, которые действительно обосновались здесь. Никто из исследователей и ученых до нас никогда не оставался здесь дольше нескольких месяцев.
Бурили скважины по всему району вечной мерзлоты, помогали составлять карты гидрологии Марса, строили Лаб Сити. Народ был буйный. Ругань, пьяные драки по любому поводу и из-за женщин — женщин было очень мало. И часто, в большинстве случаев, женщина доставалась самому сильному и наглому, а не тому, кто ей нравился.
Мне повезло с Дэйром, довольно быстро мы поняли, что любим друг друга.
Когда позже людей стало больше, нравы изменились к лучшему и большинство ранних связей распалось. Сейчас женщины предпочитают свободу, их все равно гораздо меньше, они имеют право выбора и не желают связывать себя узами брака.
— А как насчет рождаемости?
— По последним данным, на Марсе родилось двадцать три ребенка, для тридцати трех тысячного населения это конечно не демографический взрыв, но это уже прогресс. Я не говорю, что нет хороших браков, просто они довольно редки. Но и ревность здесь не в моде тоже.
— Ревность встречается редко? У меня сложилось совсем другое впечатление — парни в «Сосне» были готовы снести мне голову, если я только гляну на женщину.
— Ты чужак, — просто сказала Лидия. — Незнакомец должен быть осторожен. Кроме того, мы все думали, что ты шпик, и от тебя следует ждать пакостей, правда было не ясно каких именно. И ведь мы не ошиблись.
— Я ни в чем не признаюсь, в присутствии свидетеля. — Блейк кивнул в сторону Халида, который, закончив молитву направлялся к ним.
— И я бы тоже не призналась на твоем месте.
Последовала рутинная процедура: надеть шлемы, загерметизировать скафандры, откачать воздух, открыть дверь, впустить гостя, закрыть дверь, впустить воздух снять шлемы.
Халид забравшись в кабину и усевшись на свое место произнес:
— О чем вы оживленно беседуете в столь поздний час.
— Мы говорили о взрыве в автопарке несколько дней назад, — сказала Лидия. — Уничтожено несколько машин, разрушена заправочная станция.
— Кажется, есть странное предположение, что я имею к этому какое-то отношение. — Присовокупил Блейк.
Халид улыбнулся, и на его смуглом лице блеснули безупречные зубы:
— Помнишь, Блейк, как мы веселились тем летом в Аризоне? Намазывали лица черной ваксой и все взрывали?
— Давай не будем утомлять Лидию рассказами о наших школьных днях, приятель, — сказал Блейк.
Лидия запустила турбины, включила двигатель и грузовик покатился.
— Да, пожалуйста, Лидия, — начал Блейк, запинаясь и тщательно подбирая слова. Что случилось между тобой и Дэйром в ту ночь, когда была украдена табличка.
Лидия посмотрела на Халида:
— Мы с Дэйром любили друг друга. Это было очевидно для всех, не так ли, Халид?
Тот подтверждающе кивнул. Но она уловила его сдержанность, его неуверенность.
— О кей. Может быть, не так очевидно. По правде говоря, я всегда любила его больше, чем он меня. Он был независимым парнем, одиноким парнем, и я знала его достаточно хорошо, чтобы понимать, что не очень много для него значу. Но пока он нуждался во мне, я мирилась с этим. Но в последнюю неделю или около того перед тем, как… его убили… все стало по-другому. Он стал нелюдим, все время нервничал. Я приняла это на свой счет. Он работал допоздна каждый вечер с тех пор, как появился этот мерзавец Морланд, поэтому я пошла к нему на работу. Поставить все точки над и.
Она надолго замолчала и молчала пока Блейк не подтолкну ее:
— И что дальше?
— Дэйр не захотел разговаривать. Он извинился за свое поведение, сказал, что поговорит со мной позже, но сейчас не может. Я думаю из-за Морланда. Он говорил так, словно что-то в этом парне было не так. Так или иначе, он практически вышвырнул меня вон.
— И ты ушла?
— Конечно, а что еще? Я закрыла дверь и вышла на улицу. Некоторое время слонялась вокруг ратуши, но Дэйра внутри не было видно.
Она посмотрела на Халида и чуть было не сказала что-то, но передумала. Знал ли он, что она видела его в тот вечер, в тот момент?
Лидия вздохнула:
— Затем я пошла в «Сосну», и где-то через полчаса узнала эту ужасную весть.
— В чем Дэйр обвинял Морланда?
— Ничего конкретного он не сказал, а теперь отстань, не хочу больше разговаривать.
И Лидия уставилась на дорогу, по ее лицу было видно, что воспоминания дались ей непросто.
Халид задумчиво повернулся к Блейку: