Венерианская колдунья
Шрифт:
– Я мерился взглядом с каменной ящерицей, чтобы определить, кто из нас съест другого, и сам становился камнем, пока следил за ящерицей.
Она поняла, что он говорит правду. Старк думал, что она разозлится, но нет. Какая-то рябь прошла по ее телу и вызвала беззвучный смех.
– Видали? – обратилась она к другим, – Вы – отродье Лхари, но никто из вас не смеет глядеть мне в глаза, а вот это темное создание, бог знает откуда явившееся, может устоять и пристыдить вас. – Она спокойно глядела на Старка. – Кровь каких демонов течет в тебе, если ты
– Я научился тому и другому еще до того, как стал ходить. Но я выучился также и другой вещи: она зовется злобой.
– И кто ты такой? Ты такой злой?
– Спроси Мельфора, злой ли я, и почему?
Двое мужчин чуть подались вперед, а по губам девушки прошла улыбка.
– Мельфор? – переспросила туша на кровати, набивая рот жареным мясом и капая жиром. – Это интересно. Но тебя привела сюда не злоба на Мельфора. Я любопытна, пришелец. Скажи.
– Хорошо. – Старк огляделся вокруг. Это место было могилой, западней. В самом воздухе пахло опасностью.
Младшие молча следили за Старком, Никто из них не раскрыл рта с тех пор, как он вошел, если не считать выругавшего его мальчишку. И это само по себе было неестественно. Девушка наклонилась вперед, лениво похлопывая птицу, та шевельнулась и с чувством удовольствия выпустила из костяных ножен острые когти.
Девушка смотрела на Старка самоуверенно и холодно, с каким-то странным вызовом. Из всех них только она видела в нем человека, мужчину, развлечение и нечто меньшее, чем человек.
– Один человек пришел в Шараан в сезон последних дождей. Его имя Хильви, он сын маленького царька в Ярелле. Он пришел сюда разыскивать брата, который нарушил табу и бежал, спасая жизнь. Хильви пришел сказать ему, что проклятие с него снято, и он может вернуться. Но ни тот, ни другой не вернулся.
Маленькие глазки в жирных складках заморгали: – И что же?
– Я пришел за Хильви, потому что он мой друг.
Глыба жира снова заколыхалась от взрыва смеха, прокатившегося под сводами змеиным шипением.
– Сильна, видно, в.тебе дружба, иноземец. Ну, ладно, Лхари – народ добрый. И ты найдешь своего друга.
Это было как бы сигналом прекратить молчание: молодые тоже захохотали; громадный зал гремел от их смеха, и эхо возвращало его звуками, похожими на смех демонов из ада.
Не смеялся только калека: он склонился над своей резьбой и вздохнул.
– Не сразу, бабушка! – воскликнула девушка.Оставим его на некоторое время.
Холодные жестокие глаза повернулись к ней:
– А что ты будешь делать с ним, Варра? Таскать на веревке, как Бор таскает этого жалкого зверя?
– Может быть., хотя я думаю, что понадобится крепкая цепь, чтобы удержать его, – Варра повернулась к Старку, прикидывая его рост и вес, вглядываясь в его могучие гладкие мышцы, в железную линию челюсти.
Она улыбалась. Рот ее был очень привлекателен, как красный плод болотного дерева, несущий смерть в своей пикантной сладости.
– Это мужчина, – продолжала она, – первый мужчина, которого я видела, как умер мой отец.
Мужчины за игорным столом встали, покраснев от гнева. Один из них шагнул вперед, грубо схватив девушку за руку.
– Значит, я, по-твоему, не мужчина? – сказал он удивительно мягко. – Печально., поскольку я буду твоим мужем. Нам лучше уладить это теперь же, до свадьбы.
Варра кивнула, Старк увидел, как пальцы мужчины яростно впились в крепкую мышцу ее руки, но девушка не дрогнула.
– Давно пора все это уладить, Эджил. Ты достаточно помучился со мной. Но времена дрессировки прошли. Теперь я должна уметь склонять шею и признавать своего господина.
Старк не сразу понял смысл: насмешливая нотка в ее голосе была еле заметна. Затем женщина в белом, которая до сих пор не двигалась и не изменяла выражения лица, засмеялась тонким звенящим смехом, уже слышанным Старком. По этому смеху и темной волне крови, хлынувшей в лицо Эджила, Старк понял, что Варра просто повторила Эджилу его собственные слова.
Мальчик издал насмешливый звук и замер. Варра посмотрела на Старка:
– Ты будешь драться за меня?
Старк неожиданно засмеялся.
– Нет.
Варра пожала плечами; – Ну что ж, тогда я буду драться сама.
– Мужчина! – рявкнул Эджил. – Я покажу тебе, кто мужчина, глупая маленькая мегера!
Он сдернул с себя ремень, одновременно наклоняя девушку свободной рукой, чтобы нанести ей хороший удар. Хищная птица, вцепившаяся в ее запястье, забила крыльями и закричала, дергая закрытой головой. Молниеносным движением девушка сдернула колпачок с головы птицы и бросила ее прямо в лицо Эджилу.
Эджил выпустил девушку и взмахнул руками, защищаясь от когтей и разящего клюва. Широкие крылья били его. Эджил взвыл. Мальчик Бор выскочил из ряда и заплясал вокруг, визжа от радости.
Варра спокойно стояла. На ее руке чернели синяки, но она не соблаговолила даже посмотреть на них.
Эджил ударился об игорный столик и скинул с него фигурки из кости. Затем он зацепился за подушку и упал ничком, а злобные когти рвали в клочья его тунику.
Варра повелительно свистнула. Птица в последний раз клюнула Эджила в затылок и недовольно взлетела на свой насест – на руку девушки. Держа ее, Варра повернулась к Старку. По ее виду он предположил, что она готова спустить своего любимца и на него. Но та лишь внимательно осмотрела Старка и покачала головой.
– Нет, – сказала она, надевая на голову птицы колпачок, – ты мог бы убить ее.
Эджил встал и ушел в темноту, облизывая рану на руке Лицо его было черным от ярости. Второй мужчина взглянул на Варру.
– Беля бы ты предназначалась мне, я бы выбил из тебя характер!
– Подойди и попробуй, – предложила Варра.
Мужчина пожал плечами и сел.
– Это не мое дело. В своем собственном доме я поддерживаю мир, – Он глянул на женщину в белом, и Старк увидел, что ее лицо, до этого ничего не выражавшее, теперь показывало униженный страх.