Верь мне
Шрифт:
Она сдавленно усмехнулась.
— Ты готов ждать до следующего лета?
— Я не говорил, что не буду пытаться сократить время, — оправдывался он. — Но… да, если понадобится, я буду ждать.
Дездемона собралась с духом и приготовилась к выходу на сцену.
— А как насчет сегодняшнего дня?
Глава 9
Непредсказуемость комплексных систем ничто в сравнении с непредсказуемостью Дездемоны, подумал Старк.
Он просил ее назвать срок
Сейчас.
Более неподходящий момент нельзя было приду-мать.
Старк растерянно посмотрел на часы и подумал о Джейсоне и Кайле, которые ждали его дома с Макбетом. В следующий миг он подумал об упаковке презервативов, спрятанной в бардачке автомобиля, что стоял в гараже.
Дездемона не предупредила его об изменении планов. Дьявол, еще недавно они поссорились во время танца. Он не предполагал, что после всего этого у нее вдруг появится желание отдаться ему. Чуть больше часа тому назад, на балу, она казалась такой холодной и неприступной.
Этого было достаточно, чтобы слегка свести с ума нормального мужчину.
С другой стороны, она просто и легко сказала да.
Старк вовсе не хотел спорить с ней.
— Старк? — Она подняла лицо с его плеча, ее глаза, огромные и таинственные, были полны вопросов, обещаний и загадок, что обитали на границе хаоса и комплексности.
— Тебе говорил кто-нибудь, что у тебя нет чувства времени?
Она улыбнулась.
— У Вейнрайтов нет чувства времени.
Старк жадно глядел на ее нежные губы и решил не вникать в эту проблему. Считалось, что он очень, ну просто очень, умный. У него была гора дипломов и ученых степеней. Он прекрасно ориентировался во времени.
— Мой Бог, Дездемона. — Он взял ее лицо в ладони. — Ты представляешь, как я хочу тебя?
— Нет, но надеюсь, что ты хочешь меня так же сильно, как я тебя.
Ему не доводилось видеть в глазах женщины такое сильное желание, по крайней мере, в глазах женщины, которая смотрела на него. На минуту он растерялся.
Он целовал ее с жадностью, которая накипела в нем за последние недели.
Целовать Дездемону было восхитительно, все равно что сломя голову броситься в красочный мир компьютерной графики. Он погрузился в космос сверкающих цветов и замысловатых форм.
Все в нем закружилось со скоростью света, захватило в вихре, и он почувствовал себя в динамичном мире, который мог быть создан лишь самыми изысканными математическими алгоритмами.
Губы Дездемоны были нежные, влажные и страстные, ее вкус обвораживал. Старк хотел целовать ее снова и снова. Он не думал, что когда-нибудь утолит свое желание. Может, он был обречен вечно искать ключ к изменчивой природе.
Он крепче обнял ее, прижимаясь всем телом, желая чувствовать каждую частицу нежного тела. Воспоминание о ее возбуждении во время их первого поцелуя на кухне приятно обожгло. У него закружилась голова.
Она обвила его шею руками и закинула голову под напором его поцелуя. Старк жадно целовал ее губы, уши, шею, плечи. Она вздохнула и прильнула еще плотнее.
Сложные узоры опять пришли в движение, ускоряясь и заполняя пространство светом и энергией.
Старк почувствовал упругую грудь Дездемоны. Одежда мешала. Он нащупал молнию ее платья и рванул вниз. Дездемона опустила руки, и платье упало на пол. Долой кружевной бюстгальтер, Старк отшвырнул его в сторону. На ней остались только кружевной черный треугольник трусиков и чулки.
Старк жадно смотрел на ее почти обнаженное тело. Он был так увлечен ее грудью и нежным овалом бедер, что не заметил, как она начала расстегивать его рубашку.
Он снял свои очки и бросил их на столик рядом. Пальцы Дездемоны ласкали его, и он заметил, что она дрожала. Он поймал ее руку и прижал к губам.
— Все хорошо, — шептал он. — Не бойся. Я не сделаю тебе больно.
Она робко улыбнулась.
— Я знаю, я верю тебе.
Мгновение он смотрел на нее, онемев. Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в шею.
— Это звучит глупо, но я должен кое-что взять в машине, — хрипло сказал он.
Она спрятала лицо у него на груди.
— Если ты говоришь о том, о чем я думаю, тебе не надо спускаться в гараж. Кирстен подарила мне несколько упаковок. Приятных расцветок. Они в коробке под кроватью.
Старк засмеялся от облегчения.
— Беру назад все слова о неразумности одалживать деньги родственникам.
Он подхватил Дездемону на руки. Ее удивленный и восхищенный вздох зажег огонь в его венах.
— Неужели я легкая как перышко? — кокетливо спросила она. — Никогда не думала. Он помолчал.
— Нет. Но ты не тяжелее компьютера.
Она окатила его звонким смехом, как водопадом. Он пронес ее через комнату и положил на кровать, которая скрывалась за ширмами. Все это время она пристально разглядывала его лицо.
Старк встал одним коленом на постель и протянул руку, чтобы освободить ее волосы от золотых заколок. Рыжие кудри рассыпались по мягким подушкам сверкающей пеной. Он утопил руку в этой мягкой пене и наклонился, чтобы вдохнуть ее аромат.
Дездемона, расстегнув рубашку, пробежала пальцами по его груди.
— Люблю твое прикосновение. — Она провела рукой по плечам. — Ты такой сильный и красивый.
Старк больше не мог выносить это. Он всегда считал себя волевым, способным управлять своими чувствами, но сегодня его воля была бессильна.
Он рухнул на Дездемону.
Она подалась к нему с такой готовностью, что у него закружилась голова. Обхватив рукой ее грудь, он почувствовал, как ее набухший сосок уперся ему в ладонь. Он жадно взял сладкий плод в рот.