Верь мне
Шрифт:
— Черт.
Джейсон взглянул на него.
— Что случилось?
Старк думал, как объяснить братьям, что Макбет может не появиться утром. Дездемона, наверное, связалась с ним и объяснила, что Вейнрайты и Старки более не разговаривают.
Потом Старк подумал, что нужно позвонить Мод и сказать, что он не придет в офис, пока не найдет новую няньку. Его моральное состояние ночью оставляло желать лучшего.
— Сэм, ты как? — Джейсон вдруг забеспокоился.
— Эй,
— Я в порядке. — Старк напомнил себе, что Кайла и Джейсона это не должно коснуться. Он посмотрел на часы, было около половины восьмого. Макбет всегда приезжал ровно в половине восьмого.
— Послушайте, планы сегодня могут измениться.
— Как измениться? — удивился Кайл.
— Не уверен, что Макбет сегодня… — Старк замолчал, услышав шум джипа Макбета.
— А вот и он. — Джейсон вскочил со стула. — Извини, мне нужно надеть куртку.
— Мне тоже. — Кайл побежал за братом. — Не забудьте про тарелки, — автоматически сказал Старк.
Джейсон и Кайл застонали, но оба вернулись к столу, схватили свои тарелки и стаканы и положили их в мойку.
— Пока, Сэм, — крикнул Джейсон, устремляясь к Двери.
— До вечера, — отозвался Кайл. — Ты закажешь пиццу еще раз?
— Посмотрим. — Старк встал, пошел за братьями и вышел на крыльцо.
Макбет сидел за рулем своего джипа. Он был одет, как всегда, в черных зеркальных очках, в рабочей рубашке и в кожаном жилете. Он поднял в приветствии руку, когда мальчики подбежали к машине.
— Доброе утро, Сэм.
Старк спустился со ступенек. Он подошел к джипу и положил руку на дверцу.
— Не был уверен, что вы приедете сегодня.
Макбет белозубо улыбнулся.
— Слышал про вчерашний шум здесь. — Он понизил голос, когда Кайл и Джейсон забирались в джип и застегивали ремни. — Дездемона сказала, что вы рассвирепели, потому что кто-то хотел залезть в ваш компьютер.
— Да.
— Она сказала, вы подозреваете Тони.
— У меня есть причина думать так.
— Не-а, — просто сказал Макбет, — Тони не вор. Он мошенник, а это совсем другое.
— Вы уверены?
— Эй, не беспокойтесь. — Макбет снова улыбнулся. — Дездемона хочет обо всем позаботиться.
— Она? Позаботиться?
— Ну да. — Макбет включил мотор. — Она собирается нанять кого-нибудь разобраться в ситуации.
Старк уставился на него.
— Что она собирается сделать?
— Нанять кого-нибудь. Вы знаете, вроде частного детектива.
— Частного детектива. Она с ума сошла?
— Это, наверное, будет стоить ей недешево, и мы все знаем, что за все должен платить Тони, но он не может. Он без денег. Поэтому Дездемона взяла все на себя. Мы все поможем, сколько сможем, конечно.
Макбет засиял.
— Здорово еще, что у меня есть эта работа.
Старк отступил, когда заработал мотор джипа. Кайл и Джейсон помахали ему на прощание, а Макбет вырулил на дорогу.
Старку показалось, что он стоял неподвижно очень долго. Потом развернулся и пошел в дом. Войдя в кухню, он схватил телефон.
— Дездемона, это тебя, — крикнула Джульетта сквозь гул рабочего утра.
— Я возьму в кабинете. — Дездемона поставила сковородку, полную свежезапеченных крутых яиц, и сняла резиновые перчатки. — Тетя Бэсс, закончи за меня эти фаршированные яйца.
— Конечно, дорогая. — Бэсс занялась яйцами. — Начинка из жареного красного перца?
— Да. — Дездемона поспешила в кабинет и закрыла дверь. Она взяла трубку. — Это Дездемона.
— Какого черта ты собираешься делать? — спросил Старк без всякого вступления.
У Дездемоны перехватило дыхание. Он позвонил. Она знала, что он позвонит, но не была уверена наверняка. Слишком многое в Старке было пока непредсказуемо.
— В данный момент я фарширую крутые яйца. — Она заставила себя придать голосу легкость. — Мы готовим к одиннадцати часам ленч для компании, производящей спортивную одежду. Ты вообще представляешь, сколько надо времени, чтобы нафаршировать сто яиц?
— Забудь про яйца, — рыкнул Старк. — Я говорю о твоей сумасшедшей идее нанять частного детектива.
— Ах, это. Макбет рассказал тебе о моем плане?
— Ты совсем свихнулась? Это будет стоить тебе елое состояние, и совершенно понапрасну.
— Я так не думаю.
— А что, по-твоему, должен выяснить детектив? — требовал Старк.
— Правду.
— Он сначала должен допросить меня, а я расскажу ему о зубочистках, расскажу историю Тони с растратой, расскажу о его знании компьютера и о его неприязни ко мне, вот на этом чертово расследование и закончится.
— Думаю, что хороший следователь найдет других подозреваемых.
— Дездемона, я не хочу, чтобы частный сыщик вмешивался в мои дела.
— Почему? Тебе есть что скрывать?
— Я не собираюсь обсуждать с кем бы то ни было секретную информацию «Охранных систем Старка», — сердито сказал Старк.
— Мы Вейнрайты и не будем пассивно выслушивать твои обвинения. У нас есть право защищаться.
— Ты ведешь себя так, будто я обвиняю всех Вейнрайтов в попытке кражи. Не тот случай.
— Ты обвинил Тони в попытке кражи, и ты также обвинил меня в доверчивости, наивности, как будто я, легкомысленная дура, верю ему. Будешь отрицать?