Верь мне
Шрифт:
Некоторые мужчины дарят женщинам цветы, иные дарят духи, а некоторые, очень немногие, дарят то что надо.
Старк прочитал послание Дездемоны сразу, как включил компьютер.
Кому: Старку, ОСС
От: Дездемоны, «Верный стиль»
Закрыта в морозильнике. Мертвое теле. Пожалуйста, поспеши.
Старк прочитал короткое сообщение дважды. Он подумал, что Дездемона шутит, и набрал номер ее квартиры.
Никто не отвечает.
Он набрал номер конторы. Снова никого.
Появилось неприятное чувство. Дездемона еще не настолько
Через несколько секунд он набрал ответ.
Кому: Дездемоне, «Верный сталь»
От: Старка, ОСС
Я в пути.
Он вскочил и побежал к двери. Мод посмотрела на него с удивлением, когда он пронесся мимо.
— Мистер Старк, что-то случилось?
— Кое-что произошло. Скажите Дейну, что ему одному придется заняться людьми из «Коннелли мэньюфэкчюринг». Если они не согласятся, то перенеси встречу. Вы сможете связаться со мной по моему компьютеру.
— Да, господин Старк. — Мод гордо выпрямилась. — Можете положиться на меня, сэр. Я организую все прямо отсюда. Гибкость является отличительной чертой хорошего секретаря. Мы должны приспосабливаться к изменчивым чертам жизни. Ветвь, вторая не гнется, обязательно сломается.
Старку некогда было размышлять над ее витиеватой речью. Он спустился в лифте на первый этаж и помчался к площади Пионеров Запада. Так было быстрее, чем брать машину из гаража или ловить такси. Пробежав по аллее, через несколько минут он уже был в «Верном стиле». Дверь была открыта. Заглянув внутрь, он сразу увидел большую железную стойку, которая блокировала дверь холодильника, и быстро отодвинул ее. Когда морозилка открылась, Дездемона вылетела прямо в его объятия.
— Старк! — В ее кулачке был зажат мини-компьютер. Она спрятала лицо на его груди, прижимаясь к нему всем телом. — Я получила твое послание. Я получила его. Я чуть не сошла с ума. А когда я прочитала твое письмо, то поняла, ты обязательно придешь.
— Что здесь произошло? — Старк крепко обнял ее. Потом он увидел тело Вернона Тейта в углу холодильника.
Спустя несколько часов после ухода полиции кафе-экпресс было заполнено Вейнрайтами.
Они были повсюду, изображая глубокое потрясение и ужас. Старк решил, что ему прежде не доводилось видеть, чтобы кто-то мог так виртуозно сыграть крайнее Потрясение и Ужас, пока не увидел Вейнрайтов.
Генри и Кирстен элегантно восседали на стульях у бара с чашечками кофе-эспрессо в руках. Бэсс и Августус печально склонились над маленьким столиком. Они степенно потягивали молоко. Джульетта, в некотором смятении, сидела за другим столиком с чашечкой капуччино. Даже Макбет был здесь. Кайл и Джейсон с ним.
Старк заметил, что не хватало только Тони. Возможно, новость еще не дошла до него.
Гвоздем программы была Дездемона, сидящая с чашечкой чая за отдельным столиком напротив Старка.
— Все еще не верю, что бедный Вернон мертв, — произнесла она в сотый раз. — Он был такой приятный человек. Такой тихий. Такой надежный. Художник без амбиций.
— Очень редкая натура, — пробормотал Августус. — Простая, но редкая натура.
— Расскажи всю историю еще раз, — приказал Старк, — с самого начала.
— Я повторяю ее уже миллион раз.
— Потрудись еще раз для меня. Дездемона вздохнула, скомкала носовой платок и положила его в карман джинсов.
— Я отправилась в «Верный стиль» сразу после тебя. Задняя дверь была открыта. Я видела, что и дверь в холодильник тоже открыта. Я подумала, что кто-то пришел на работу слишком рано. По всей видимости, так и было. Бедный Вернон. Наверное, спутал расписание, пришел раньше и спугнул грабителя.
— Который застрелил его и затащил в холодильник, — добавил Генри мрачным голосом. — А потом этот сукин сын хотел застрелить Дездемону.
— О Боже мой! — возопила Бэсс. — Я не могу поверить в это. Дездемона могла умереть.
— Ну, ну, моя дорогая. — Августус похлопал ее по плечу. — Она в безопасности. Все кончилось.
Старк заметил, что сжимал край столика с такой силой, что хрупкий пластик мог треснуть. Он заставив себя разжать руки.
Дездемона могла быть убита.
Хаос заполнил его душу. Он пытался загнать ночной кошмар снова в котел, где ему было место.
— Ты уверена, что не узнала его? — выдавил он из себя.
Она покачала головой.
— Нет. У него все лицо было измято. Полиция говорит, что, возможно, он надел на голову нейлоновый чулок. Он был высокий и худой. Голова грязная, как и вся его одежда.
— Какой-нибудь бродяга в поисках денег на наркотики, — прошептала Кирстен.
— Полиция говорит то же самое, — заметил Макбет.
— Но почему нужно было залезать именно в «Верный стиль», — задумалась Кирстен. — Ведь Дездемона не хранит в конторе наличные.
Дездемона промокнула салфеткой глаза.
— Полиция говорит, что он искал что-нибудь на продажу.
— Он был в конторе, когда ты пришла? — спросил Старк.
— Да. Он был с ружьем. Я бросила в него кастрюлю. Он выстрелил. Думаю, что я в него попала. Выстрел прозвучал как гром. Он выстрелил еще раз.
— Иисус Христос, — тихо сказал Генри. — Два выстрела. Слава Богу, что ты успела добежать до холодильника.
— Вернону Тейту повезло меньше, — печально произнесла Дездемона. — Убийца, должно быть, настиг его, когда он ставил в морозильник своего лебедя.
— Бандит мог сперва застрелить его, а потом затащить в холодильник, — задумчиво предположил Августус. — Помню похожую ситуацию в пьесе, в которой я играл несколько лет тому назад. Постановка в Калифорнии. Мистерия под названием «Замороженный». Я в главной роли. Помнишь, Бэсс?
— Помню, — отозвалась Бэсс. — Ты был бесподобен, дорогой.
— Благодарю. Это была роль следователя из полиции, — продолжал Августус. — Тело замерзло в снегу. Нужно было определить точное время смерти очень хитрым способом. Довольно сложно, скажу я вам.