Вереск и Полынь
Шрифт:
– Но она ведь додумалась продать тетрадку?
– Конечно, потому что она догадывается, что её старший брат – гений. Это слишком трудно скрыть.
– У вас есть фотография Руби?
– Вот, – Дилгер достал из кармана потёртую фотокарточку, на которой он был вдвоём с девушкой, в которой с трудом, но угадывалось некое с ним сходство.
– Как вы полагаете, только отнеситесь к моему вопросу серьёзно и спуститесь немного с высоты вашего гения, Руби легко обмануть?
– Она довольно самонадеянна, поэтому
– Это как раз то, что я и хотел услышать, – кивнул Юстас.
Прежде чем встречаться с Руби, Эскот решил разузнать, какова же была специальность её брата, и сделать это оказалось несложно. Информация об основных сотрудниках НИИ была предоставлена в справочнике, хранившемся в клинической больнице. Дрейк Дилгер в нём был указан как иммунолог. Один его коллега в прошлом открыл вакцину, так что надежда на то, что и сам Дилгер прославится каким-то подобным прорывом в науке, ещё была.
Надев костюм из коллекции Лейна, а также солнцезащитные очки, Юстас отправился к НИИ встречать Руби после тяжёлого трудового дня. Дождавшись в машине её появления, он вышел и зашагал прямо ей навстречу.
– Прошу прощения, – поравнявшись с Руби, заговорил Юстас. – Вы случайно не в НИИ работаете?
– Да, там, – кивнула девушка.
– Вы, должно быть, учёный?
– Конечно.
– Я так и думал! У меня намётанный глаз на таких людей, на настоящих профессионалов своего дела. Может, мы продолжим наш разговор в каком-нибудь уютном ресторанчике за бокалом вина? – и Юстас снял очки.
– Я даже не знаю, я, должно быть, неподходяще одета.
– Вы наговариваете на себя. Вот моя машина, – Эскот показал на свой автомобиль. Пусть не новый, но впечатление на женщин он всё ещё производил.
– Ну, хорошо, – согласилась Руби.
Юстас привёз девушку в «Голубую агаву» и понял, что она была здесь впервые. Когда Руби разомлела от вина и его общества, Эскот пошёл в атаку.
– Я должен сознаться вам, и если вы меня прогоните и не захотите со мной больше разговаривать, я пойму, – проговорил он.
– Вы меня пугаете, Юстас.
– Я не просто так подошёл к вам. И я не просто манекенщик. Я работаю на правительство.
Девушка застыла с вилкой в руке, так и не донеся маленький шампиньон до рта.
– Вы покорили меня, Руби, и я… Но я должен предложить вам то, ради чего подошёл к вам на улице.
– Что предложить? – наконец, ожила Дилгер.
– Сотрудничество с властями. Вас, как учёного. Поверьте, это будет очень дорого оплачиваться. Вам ведь понравилась моя машина? Думаю, вы сможете купить более дорогую модель уже через месяц.
– Но… что от меня требуется?
– Научные разработки, конечно же. Ваши или, возможно, ваших коллег.
– А если они у меня уже есть?
– Значит, я в вас не ошибся. Предлагаю поднять бокал этого волшебного напитка за вас и ваш учёный гений!
– Когда мне нужно будет предоставить вам…
– Давайте не будем больше о работе. Руби, вы слишком обворожительны. Хотите пирожное?
– Очень, – улыбнулась девушка.
Звонок Оцелота застал Эриша в спортивном зале школы сыска, куда тот пришёл потренироваться.
– Как ты меня нашёл? – спросил Эскот, сняв трубку телефона в отделе кадров школы.
– Не сразу, – ответил Оцелот. – Дорогой мой, если ты ещё хочешь арестовать Койота, то можешь приступать.
– Колье у него?
– У него. Этот олух, кажется, хочет подарить его своей женщине. Оно будет на ней смотреться, как золотое седло на ослице.
– Всегда подозревал тебя в женоненавистничестве.
– Глупости. Женщины прекрасны, если они женщины, а не ослицы.
– Глубокая мысль. Подумаю над этим на досуге, а пока поеду, арестую нашего оккупанта.
Сначала Эриш вернулся во дворец правосудия, где столкнулся с обеспокоенным Купером.
– Слышал последние новости? – спросил тот.
– Видимо, ещё нет, потому что это явно что-то сногсшибательное, раз у тебя галстук на плече.
– Не, галстук – это я свой контейнер с котлетками уронил. А новость в том, что у жены судьи фамильное колье украли.
– Хочешь раскрыть дело за час?
– Звучит заманчиво.
– Тогда поехали со мной арестовывать Джеффри Стоуна. Колье у него.
– Поехать я поеду, но ты хоть понимаешь, что это значит? Кто колье украл?
– А это важно? Мне кажется, гораздо важнее то, у кого мы его возьмём.
– По всем уликам, которых нет, колье украл твой брат.
– Это откуда такой вывод?
– Улик нет, говорю же. Это раз. Кто помог Стоуну захватить «Салун»? Это два.
– Юстас больше не помогает Койоту.
– Кто это тебе сказал?
– Юстас.
– Тоже мне достоверный источник информации. Можно сказать, самый достоверный в Айланорте.
– Бред это, Купер. Поехали брать Стоуна.
Оцелот не обманул: Койот в самом деле успел преподнести колье пышногрудой девице с ярким макияжем, и теперь они вдвоём распивали коллекционное шампанское в кабинете, когда-то принадлежавшем Лоуну.
– Сыск Айланорте, вы арестованы, милая девушка, – объявил Эриш.
– За что? – взвизгнула та.
– За кражу колье, которое на вас.
– Но мне его подарили! Только что!
– И кто же?
– Вот он! – девушка показала на Койота. – Джеффри!
– Вы будете готовы повторить свои показания для протокола, а потом в суде?
– Конечно! – девушка сняла с себя колье, отдала его Куперу, а сама подошла к Койоту и отвесила ему звонкую пощёчину.
– Я его не крал, – наконец, заговорил Стоун.