Верхом на тигре. Европейский ум и буддийская свобода
Шрифт:
Карма Кагью (школа, линия преемственности): см. Кагью.
Кармапа (тиб., букв. «осуществляющий активность Будд», или «господин Будда-активности [просветленного действия]»): первый сознательно перерождающийся Лама Тибета и духовный глава линии преемственности Кагью начиная с XII века. Кармапа воплощает действия всех Будд, его появление было предсказано еще Буддой Шакьямуни и Гуру Ринпоче. Многие Кармапы незадолго до смерти оставляли письма, содержащие точные описания обстоятельств своего следующего рождения. На данный момент существует семнадцать
1. Дюсум Кхьенпа (1110–1193)
2. Карма Пакши (1204–1283)
3. Рангджунг Дордже (1284–1339)
4. Рёлпе Дордже (1340–1383)
5. Дешин Шегпа (1384–1415)
6. Тонгва Дёнден (1416–1453)
7. Чёдраг Гьямцо (1454–1506)
8. Микьё Дордже (1507–1554)
9. Вангчуг Дордже (1556–1603)
10. Чёйинг Дордже (1604–1674)
11. Йеше Дордже (1676–1702)
12. Чангчуб Дордже (1703–1732)
13. Дюдюл Дордже (1733–1797)
14. Тхегчог Дордже (1798–1868)
15. Кхакхьяб Дордже (1871–1922)
16. Рангджунг Ригпе Дордже (1924–1981)
17. Тринле Тхае Дордже (р. 1983)
Медитация на Шестнадцатого Кармапу: эта медитация была составлена самим Шестнадцатым Кармапой. Она являет собой разновидность Гуру-йоги и используется, согласно пожеланию Кармапы, в качестве главной практики для совместных медитаций в центрах Алмазного пути на Западе.
Колокольчик: ритуальный предмет, который используется часто вместе с дордже и символизирует мудрость, или пространство. Вместе с дордже они означают неразделимость пространства и блаженства, мудрости и сочувствия.
Лама (тиб.; букв. «высший принцип»): один из Трех корней. Буддийский учитель. Особенно важен в Алмазном пути. Без него нет доступа к глубочайшим поучениям. Посредством Гуру-йоги – медитации на Ламу – мы получаем его благословение, во время которого – за несколько мгновений – переживается истинная природа ума. Лама воплощает для ученика Три состояния Просветления.
Лунг (тиб.): ритуальная декламация (чтение вслух) текста Алмазного пути. Когда ученик слышит слоги, ему передается их значение. См. также посвящение.
Любящие Глаза (тиб. Ченрезиг, санскр. Авалокитешвара): Будда сочувствия и неразличающей любви, в Состоянии радости, белый, сидящий, с четырьмя руками. В его внешней правой руке – хрустальная мала, освобождающая всех существ из обусловленного мира. В двух средних руках он держит драгоценность Просветления у сердца, а во внешней левой руке – цветок лотоса, который показывает чистоту его настроя. Его глаза видят всех существ.
Мала (санскр.; тиб. тхренгва): буддийские четки, используемые для подсчета мантр во время медитации или для поддержания внимательности на уровне тела во время многочисленных повторений.
Малый путь (тиб. тхег чунг, санскр. хинаяна; сегодня – Тхеравада): путь «слушателей» (санскр. шраваки) и» Будд-одиночек», или «одиноких практиков» (санскр. пратьекабудды). Здесь в центре внимания практикующего – его личное Освобождение.
Мандала (санскр.; тиб. кьилкхор, букв. «центр и окружность»). У этого слова имеется несколько значений:
– поле силы Будды, возникающее из бесчисленных возможностей пространства, или изображение такого поля. В более широком смысле этот термин означает также силовое поле человека или группы;
– мысленно представляемая Вселенная, полная драгоценностей, которую мы подносим Буддам, выполняя дарение мандалы – третью часть Основополагающих упражнений;
– металлический диск, используемый в практике дарения мандалы.
Мантра (санскр.; тиб. нгаг): естественная звуковая вибрация определенного Будды. Активизирует поле силы Будды. Во многих медитациях Алмазного пути имеется фаза, во время которой произносятся мантры.
Марпа (1012–1097): «великий переводчик». Совершил три похода в Индию и провел там много лет, обучаясь у своих учителей. Ему удалось возродить буддизм в Тибете. Его главными учителями были Наропа и Майтрипа, от которых он получил Шесть йог Наропы и поучения Великой печати. Он был первым тибетцем – держателем линии преемственности в школе Кагью и стал учителем Миларепы. Мирская и йогическая передача линии Кагью часто называется также «Марпа Кагью» (ср. Гампопа).
Маха-ати (санскр.): см. Великое совершенство.
Махамудра (санскр.): см. Великая печать.
Махасиддха (махасиддхи) (санскр.; тиб. друбчен, букв. «великий совершенный»): великие тантрические мастера Индии, славившиеся тем, что благодаря мощным средствам Тантры и Великой печати достигали Просветления за одну жизнь. Они происходили из разных слоев общества и постигали природу ума, живя в обстоятельствах, часто, на первый взгляд, совершенно обычных. С помощью своей духовной силы они могли производить изменения в мире явлений и тем самым убеждать учеников в действенности Учения. Особое значение для линии преемственности Кагью имеют такие махасиддхи, как Сараха, Тилопа и Наропа.
Махаяна (санскр.): см. Великий путь.
Медитация (буддийская): тибетское слово «гом» означает «знакомиться с чем-то» и указывает на упражнение, во время которого ум учится сбрасывать свои завесы. При этом используются методы, позволяющие превращать в наш собственный опыт то, что мы уже поняли интеллектуально. Медитация – это пребывание без усилий в том, что есть. На различных уровнях буддийских поучений передаются различные методы, которые в основном можно объединить в две группы: шинэ и лхагтонг. Важнейшими средствами в Алмазном пути являются отождествление с Просветлением, пробуждение просветленных полей силы с помощью мантр и поддержание чистого видения. Как и раньше в пещерах йогинов Тибета, сегодня медитация с ведущим (тиб. гом лунг) открывает многим медитирующим доступ к бесчисленным средствам Алмазного пути.