Верховный жрец
Шрифт:
В какой-то момент Артар решил рассказать все узнанное о Рысях Диноклу, лексу племени Огня. Но Дарен был столь решительным и уверенным в своей правоте, что Артар даже испугался своих трусливых мыслей. Он не боялся, что сын его убьет за предательство. Дарен был не такой, чтобы поднять руку на отца. Но Артар точно потерял бы сына, если бы отправился к Диноклу после того, как тот убил его второго сына. Дарен ушел бы и увел больше половины всех родичей. Тогда, чего тянуть с решением, если сын мудрее и решительнее отца?
— Я хочу, Дарен, чтобы ты стал главой рода! — произнес Артар, перебивая своего сына, который не перестает приводить один
— Но, отец… Это не правильно, — Дарен растерялся. — Не может сын идти вперед отца своего.
— Значит, чтобы ты возглавил род, мне нужно умереть? — ухмыльнулся Артар. — Хочешь, чтобы я ускорил свой уход на встречу с богами?
— Не говори так! — Дарен подобрался, рассеянность, вызванная неожиданным предложением отца, испарилась. — Родичи должны признать меня.
— Признают, сын. Я уставший человек, но не слепой и голова еще способна мыслить. Ты дал роду надежду. Она слишком… размыта водой и словами, могущими быть лживыми, но это надежда, — Артар как-то по-старчески улыбнулся.
Через час все родичи уже выстроились в большую очередь, чтобы каждый подошел и обнял нового главу, приветствуя его и демонстрируя свою лояльность. Немало людей с укоризной смотрели в сторону прежнего главы, видимо, осуждая его за решение, но никто не артачился, все признавали новую власть. Род Большой Рыбы всегда был сплоченным и дружным, словно все в нем и есть — самые близкие родственники. Если это не изменилось и сейчас, то у рода есть будущее.
— Собирайтесь люди! Завтра по утру мы уходим, — зычным голосом, словно в миг повзрослевший, говорил глава рода Дарен.
Кто-то пробурчал слова, выражающие недовольство, были и те, кто обрадовался. Но не было никого, кто бы воспротивился воле главы открыто.
— Расставьте скрытные дозоры! Никто ночью не должен сбежать, — скомандовал Дарен одному из старших воинов рода, в преданности которого не сомневался.
Была опасность, что кто-нибудь сбежит и расскажет о Рыбах, их бегстве к Рысям. Не то, чтобы это было критически важным для рода, все равно, рано или поздно, но огневики узнали бы об уходе большого рода. Ловлей предателей Дарен хотел добиться иного — выявить тех, с кем ему не по пути, чтобы не начитать новую жизнь рода с гнилыми родичами.
На утро Дарен пребывал в наилучшем настроении, несмотря на то, что поспать удалось всего-то два часа. И причина в том, что ни одного происшествия не случилось. Никто не пытался удрать, а это значит… либо то, что люди трусливые и нерешительные, способные только бурчать под нос от недовольства, либо в роду Большой Рыбы есть то самое единение. Дарину хотелось бы верить во второе, однако, как мудрому главе рода, приходится иметь в виду первое.
Не все успели собраться, некоторое время на сборы еще потребовалось. Конечно же, люди хотели забрать все, что можно. Благо, род по специфике своей деятельности имел достаточное количество плавательных средств и не было сложностей вывести все, вплоть до самой вонючей шкуры. Целый флот, когда уже было за полдень, вышел из Ниреи в Большую Реку. Теперь приходилось напрячься и грести вверх по течению, чтобы попасть в селение того странного Верховного жреца, который вселил в Дарина надежду.
Дарин плыл на лодке впереди всех остальных. Он предполагал, что первым сойдет на берег, а весь остальной род станет ждать своего нового главу на безопасном расстоянии. Сперва Дарин хотел попросить своего отца, Артара, чтобы он своим опытным
Уже, когда флот рода подошел к месту, где река раздваивается, образуя большой остров, Дарин передумал брать с собой отца. Если что-либо случиться, и он, новый глава рода, попадет в засаду, то люди не останутся без лидера и отец сможет принять правильное решение. Поэтому Артар перешел из лодки своего сына на ближайший плот. Отец проявлял непривычную покорность и не спорил с решениями сына.
— Ви-и-и-и-у, — Дарин вздрогнул, оборачиваясь в сторону, где должно находиться селение верховного жреца Рысей.
Некоторые люди упали с плотов, другие закрыли глаза ладонью, были и те, кто стал взывать к богам. Дети, не понимая, что происходит и почему их родители испугались всего лишь громкого звука, начали плакать, впадая в истерику. От всего этого могло сложиться впечатление катастрофы.
— Приготовить луки! — громко, на разрыв голоса, выкрикнул Дарин.
Из русла реки, что поменьше, которое проходило рядом с селением верховного жреца, по краю Злого леса, показался монстр. Можно было подумать, что это лодка, остроконечная, гораздо выше, чем любые иные из тех, которые приходилось видеть Дарину. Но, разве бывают такие лодки?
Трое лучников успели выстрелить и даже попасть драгоценнейшими стрелами в железную лодку прежде, чем она на невообразимой скорости пронеслась мимо, создавая большую волну.
Это лодка! Теперь Дарин понял окончательно, что именно происходит. Верховный жрец демонстрирует свою силу. Это было неприятно, но вполне ожидаемо, поэтому Дарин успокоился и отдал приказ не стрелять.
Род Большой Рыбы занимался, в основном, рыбалкой, и воины рода постоянно ощущали нехватку стрел, впрочем, как и любого другого оружия. Для того, чтобы изготовить одну стрелу даже опытному охотнику потребуется полдня, а то и больше. Это при условии, что ничем иным он более не будет занят. Поэтому стрел постоянно не хватало. И бесполезно ими стрелять по железной лодке — глупость, которую не мог допустить новый глава рода.
Лодка промчала еще дважды, правда, больше зловещего громкого звука от нее не исходило. Никогда не жаловавшийся на свое зрение Дарин, увидел своего знакомого жреца внутри металлического исполина. Дарин был спокоен, а вот люди его рода продолжали взывать к богам за помощью.
— Дарин, ты ли это? — не своим голосом, а более мощным и громким, чем у любого человека, спросил Верховный жрец.
Дарин ничего не ответил, он видел, что металлическая лодка приближается к его долбленке и ждал. Как глава рода, молодой мужчина, стремился вести себя гордо и независимо.
— Зачем это все, верховный жрец? — спросил Дарин, когда лодка приблизилась к нему шагов на десять.
— Я тебя и твой род встречаю, — сказал жрец, усмехаясь.
Подобная ситуация стала серьезным испытанием для ранее не отличающегося терпением Дарина. Теперь он отвечал за многих людей и за само существование рода Большой Рыбы. Глава не мог позволить себе произнести какие-либо оскорбления в отношении жреца, хотя очень этого хотел.
— Ты прости меня, Дарин, но я должен был убедиться, что это ты. Большая река стала слишком опасной, чтобы позволить большому числу лодок приблизиться к моему селению, — сказал верховный жрец, но Дарин ему не поверил.