Вернись домой
Шрифт:
– Вы хотите сказать, что если бы не эта война, – недоуменно смотрел Риар на Фарго и Белира, – то мы бы еще семьсот лет назад нашли свою истинную, рожденную у эльфов, нагов или барсов?
– Да, – подтвердил Фарго. – Думаю, мы все же сильно ошиблись, допустив войну в нашем мире.
– А что будет теперь? – я тоже уже понял, что горячность моих мыслей к добру не привела, и мир действительно наш дом, в котором мы допустили склоки.
– А теперь, братья мои, – улыбнулся Фарго, – мы должны научиться мириться со всеми народами не только в этом мире, но еще и в собственной постели.
Риар
– Она, – и все, как суслики, подняли головы, не требуя объяснения, о ком сейчас говорит Фарго, – была воспитана другим миром, для нее многомужество – это дикость. В том мире царят совершенно другие нравы и порядки. Там слишком большое значение придается материальному и красота души ценится в последнюю очередь.
Мы все слушали молча, не перебивая, стараясь понять и представить то, о чем Фарго нам пытается поведать.
– Ее в том мире предали самые близкие люди, но она не разуверилась в любви, она за ней шла, ломая грани мироздания. Я думаю, что именно поэтому нашему миру было легко ее принять. Она способна всех своих избранных полюбить, только у нее в головке слишком много предубеждений и страхов. С ней нельзя грубо, ее нужно покорять, приручать, любить и заботиться, тогда она и сама подарит место в своем сердце.
Потом Фарго долго описывал свою с ней встречу, как его дракон полюбил ее сразу, как оберегал, как он смог на время возвращаться в свое сознание, как пересилил себя и полностью вернулся. Сколько чудесных дней они вместе провели. Говорил о том, что рассказывала ему Мари о своем мире. Потом мы все вместе смеялись над нагами, такими прямолинейными и простодушными, и как она их называет змейками. Даже историю о желтом питоне он нам поведал, как эта большая и опасная змея впечатлила нашу девочку еще там, на Земле. И как теперь она не может избавиться от своих страхов.
– Я думаю, нам всем стоит привести себя в порядок и на ужине максимально окружить истинную своею заботою, ну и также донести до всех остальных глав, что мир поменялся и нам всем придется измениться тоже, если мы хотим свою жену видеть счастливой.
Глава 28
Марина Шиляева
На ужин я шла под руку с Денли и Аланом, Фарго шел впереди, указывая дорогу, и без конца рассказывал о самых значимых местах замка.
Еще в комнатах меня нарядили в роскошное платье цвета мерцающего звездного неба – платьев в гардеробной оказалось море. Там было настолько много всего, что можно было подобрать одежду на любой вкус и размер. Как уверил мой Дракоша, это все платья, сшитые специально для меня, потому как драконы ждали свою истинную вот уже более тысячи лет. Я постаралась ничему не удивляться. Но все же попросила, чтобы мне привезли те вещи, которые я брала с собою к нагам. Все же там были именно те платья, которые я самолично придумывала. Да и опять возвращаться к панталончикам желания вообще не было.
Тогда Фарго осторожно стал рассказывать, пока Денли делал мне прическу к ужину, что у драконов, предназначенных стать квадрой для их народа, всегда одна жена на четверых. И что водный, природный и воздушный драконы тоже уже мои, и от этого никуда мне не деться. А принять мне их или нет, полностью зависит от меня.
Прокручивая весь разговор с мужьями, я никак не могла забыть, что и наги назвали меня своей истинной, и они как раз сегодня тоже будут.
Алан, аккуратно надевая на мои ножки туфельки под цвет к платью, сказал, что наги вместе с ними искали меня и очень волновались.
А вот мне было до сих пор страшно – наверное, уже не так ярко и всепоглощающе, но страшно, а может, даже больше стыдно перед ними.
Отбросив все мысли на потом, уже идя по коридорам, я старалась наслаждаться вечером и рассматривала замок, по которому меня вели.
Тут оказалось очень просторно, словно каждая комната была рассчитана и на драконов. Высокие потолки, с большими, на всю стену, панорамными окнами и не менее большими террасами за ними.
Столовая меня тоже не разочаровала: это было огромное помещение с зеркальным полом черного цвета и светло-серыми стенами, которые сейчас украшало множество живых цветов, создавая ощущение сада.
За столом сидело только шестеро человек, вернее, три нага и три дракона. При нашем появлении они все вместе поднялись из-за стола. Настороженность, беспокойство и море нежности и восхищения читалось в их взглядах.
Наги, как и мои котики, тоже очень осунулись, и было видно, как они посерели с последней нашей встречи.
– Дорогая, позволь тебе представить моих названых братьев и глав драконов, – Фарго забрал мою руку у Алана и сам повел к своим собратьям. Было видно, как он счастлив и как ему не терпится меня с ними познакомить.
Змейки, которые так и остались стоять неподвижно, застыли в нерешительности – подходить им или нет.
А я уже перевела глаза на драконов. Конечно, в своей человеческой форме они мне не представлялись драконами, все же не увижу – не поверю, но вот зрачки, так же как у Фарго, время от времени меняли свою форму. Тогда Фарго объяснил, что так делает зверь, желая тоже выйти наружу и познакомиться наравне с человеком.
– Это водный дракон, Белир са Оксон, – тот очень галантно, не переставая смотреть в мои глаза и улыбаться, поднял мою руку к губам и, едва касаясь, поцеловал.
– Я рад нашему знакомству, дитя другого мира и принятая этим, благословленная Богиней.
Меня немного смутило, что они знают слишком много, ведь когда я рассказывала о себе дракону, я практически делилась с добрым псом, который только и может, что дать лапу или лизнуть в нос.
– И мне приятно познакомиться, меня зовут Мари, и я рада увидеть еще одного представителя такого восхитительного народа, как драконы.
Он очень тепло улыбнулся и нехотя отпустил мою руку, продолжая ласкать своими невообразимо синими глазами – они просто утягивали в свои глубины, где можно было найти покой и умиротворение. Светлые, почти пшеничные волосы добавляли его облику чистоты и беззаботности, но ум и прозорливость в глазах не давали забыть о силе и опыте прожитых лет.