Верное сердце
Шрифт:
— Я теряю и всё, и ничего. Сущность о двух лицах, о двух герцогинях. Испуганная женщина, что доверилась страшному чародею. И волевая упырица, что готова рвать на куски за свою стаю… Ох, последнее зелье вызывает изжогу. Дайте мне время, я приведу себя в порядок. Всё из-за стресса… Верно, Кортлеус?
— Верно, дитя, — ответил он, сняв маску лисицы и явив своё нечеловеческое лицо Мэльдану и Орто.
Жжение в глазах прекратилось быстро. Желудок урчал так, словно Нарнетт испытывала голод в течение целой недели, но аппетита у неё не было. Ела она весьма
— Дитя, сначала проведём ритуал, вернём тебе человеческий облик. Затем мы поможем вам.
— Нет, Кортлеус. Ты не поймёшь, что такое чувства. И скольких я любила за свою жизнь. Интуиция… Интуиция не обманывала меня никогда. Когда они умерли, я трижды просыпалась за ночь. Это была самая жаркая летняя ночь в моей жизни. Я не хочу наступления подобной из-за гибели и… Обращения моего сына. Если мы не вернёмся, а вы, Мэссиры гор, уцелеете, защищайте его и наше герцогство.
— Если они столь могущественны, то пускай помогают нам, — сказал Мэльдан, успокоившись от возвращения подруге более человеческого облика. — Мы будем идти к северным горам дня три, ночью нас нужно будет защищать.
— Без верховного лорда нельзя, — не согласился Кортлеус. — Он пробуждается самостоятельно. Если пробудить его самим, он в гневе может обратить низших вампиров на вас. Невзирая на родную кровь в жилах Нарнетт. Он слишком древний, не понимает, как работают законы мира и дипломатия. Мы ещё понимаем.
— Как же у вас всё сложно… — схватился за лоб Мэльдан. — А жертва… Я правильно понимаю, что жертва станет одним из вас? Поэтому, как мне объясняла Нара, у вас есть не только Мэссиры, но и близкие им люди.
— Верно, юноша. Ты должен быть готов к этому. Ты любишь её. Она, — Кортлеус повернул голову, ужасающе сверкнул глазами в сторону правнучки, — не знает, любит ли тебя, как мужчину. Как друга — нет сомнений, даже у меня, существа безэмоционального.
— Когда мой сын вырастет, надеюсь, он обретёт такого же верного друга или столь же любимую подругу, какими мы стали друг для друга, — сдерживая слёзы, сказала Нара. — И сделает единственно правильный выбор.
Мэльдан тоскливо кивнул, но выражением лица — словно помолился про себя.
Прозвонил колокол в городской церкви. Внимание на это обратил только сир Орто.
— Госпожа, дело к полуночи, — объявил он. — Завтра много работы, а послезавтра всё начнётся. Не нужно ли вам отдохнуть?
— Нужно, сир, — ответила герцогиня. — Нужно. Табия, пока я не забыла. Откуда ты достала руку одной из тварей?
— Подарок отца, тётушка, — отвечала девочка. — Он иногда охотится на них.
— Странный подарок, — хмыкнул Мэльдан.
— Её отец очень странное существо, — проговорила Нара.
***
— Почему ты пропустила церемонию прощания с маркизом де Пуньяком? — спросил Колен, пока мать приглаживала
— Он… Был в ссоре со мной, — Нарнетт пыталась найти нужные слова. — Я боялась, что скажу что-то плохое о нём. Хотя плохим человеком его никогда не считала.
— Жаль его… — хмыкнул мальчик. — Дедушка его любит. Точнее — любил. Очень злые были его братья, сёстры и племянники, когда увидели меня. Я спрятался за госпожу Рилу.
— Правильно, — мать чмокнула ребёнка в лоб. — Не волнуйся. Они, хоть и не поверили в то, что на главу их семьи напал монстр, но согласились послать своих рыцарей сторожить границу. Вас будут защищать, пока я не вернусь… Вот так! Теперь Хельста не будет ругаться за твою неряшливость.
— Дядюшка учит музыке, а не манерам, матушка, — Колен потоптался на месте, звонко отчеканив маленькими каблуками. — Манерам одеваться, например. Есть ведь цирюльники!
— Есть. Но если тобой займусь я, то ты не захочешь расстраивать меня, расстёгивать рубашку или ослаблять шнурки на ботинках.
Мальчик уткнулся в живот матери. Та начала поглаживать его, но это не вызывало у неё приятных чувств. Лекарства всё же прогоняли внешние изменения, а не внутренние.
— Матушка, ты сказала перед своим последним походом на север, что вернёшься не ты, а другая. Но вернулась ты!
— Я ошиблась, Колен, — сказала Нара, продолжая поглаживать ребёнка по голове. — Моя вторая «я» не захотела ссориться со мной. Она подчинилась мне. Мы вместе, мы заодно. Одна стая.
Мальчик в удивлении поднял глаза на мать. Она погладила его щёки.
— Помнишь обещание?
— Ты вернёшься? Помню, матушка.
— Жди меня и в этот раз. Я совершила страшную ошибку, когда уехали твои отец, бабушка и дедушка. Привела в наш дом страшного монстра, которого не так давно победили в бою на юге. Ошибку нужно исправить. Сломать вечный цикл.
Мальчик не понимал значения этих слов, продолжая тоскливо разглядывать лицо матери.
— Я объясню тебе, когда мы вернёмся. Тебя ждёт поход… И… Подробности лучше не знать. Наверное, я сделаю всё сама. Да, точно. Я справлюсь. Как уже справилась и… Справлюсь сейчас. Прости меня, родной.
Она пристально взгляделась в его грустые глаза. Жжение до боли. Сверкнуло, зрачки мальчика на миг сузились, затем вернулись в норму. Нара сняла с кафтана любимую брошь в форме единорога, отдала сыну в руки.
— Береги его, теперь он твой.
— Хорошо, матушка, — сказал он с лёгкой улыбкой и пустым взглядом.
— Я скажу Хельсте, занятие перенесём на вечер. Отдыхай. И жди. Я вернусь.
— Ты не нарушишь обещание, я помню, — сказал он зомбированным голосом.
Утренний ветер и сентябрьские холода ударили ей в лицо, едва она вышла во двор. У ворот Единорожьего Приюта толпился народ. Большая часть рыцарей оставили дворец с первыми жаворонками, что ещё не отправились на зимовку на юг. Пехотная баталия покинула Аргесал под звон фанфар ещё вчера, провожал весь город, а Нарнетт наблюдала с одного из обзорных балконов Приюта.