Вернуть Эми
Шрифт:
Кровь, словно взбесившись, билась в венах, торкала в голову, ритмично и мощно:
— Мерл, Мерл, Мерл… Он здесь! Здесь!
— Он здесь, — спокойно подтвердил Губернатор, — правда, сейчас на выезде, но скоро они вернутся. Не думаю, что он со своей женщиной будет долго среди мертвецов бродить.
— Женщина? У Мерла?
А, может, это не его брат?
Женщина у Мерла — понятие постоянно меняющееся. И обычно ни одну бабу он своей не называл, опасаясь, что, стоит дать шанс,
Ну само собой, такое сокровище…
— Да, его женщина… Она только вчера пришла к нам, разведчики привели, и вот как-то так сразу…
— Вчера?
— Да, у нас на этой неделе урожай хороший. Уже второй человек приходит, пополняет наши ряды. Сейчас сложно найти смелых, умеющих обращаться с оружием людей. Эми привели разведчики, ты пришел сам… Кстати, ты один совсем? Как вы с братом потерялись?
— Эми???
— Да. Ты ее тоже знаешь? Они были знакомы до этого? Тогда это многое объясняет…
— Что с Эми?
Дерил, не сдержавшись, сделал шаг вперед, но Губернатор, судя по всему, был не из пугливых, потому что в лице не изменился, а вот взгляд заблестел интересом.
Наверно, у Диксона все же была нетипичная реакция на услышанное.
— С Эми все хорошо… Она с Диксоном. На выезде. Подозреваю, что они просто захотели более интимную обстановку. И скоро вернутся. А вот что с тобой, Дерил Диксон?
— Ничего. Я могу идти?
Губернатор минуту поизучал его лицо, потом, видно, решил не настаивать на разговоре.
— Да, сегодня ты можешь освоиться, Рэйчел тебе все покажет, чуть позже придет Мартинез, он мой помощник. И проведет тебя по Вудберри. И там уже посмотрим, чем ты можешь быть полезен городу. Ты же понимаешь, что просто так ты здесь жить не сможешь?
— Да.
— Хорошо. Если вопросов больше нет…
— А когда они вернутся?
— Диксон и его женщина? Не могу сказать. Скоро. Может, уже сегодня.
Дерил, которого все же, несмотря на всю его выдержку, основательно перекосило от уточнения Губернатора, только кивнул и вышел из кабинета.
Дальнейшие события были настолько малозначительными по сравнению с произошедшим сейчас пиздецом, что в голове мало отпечатались.
Кажется, что-то говорила высокая брюнетка, он отвечал, получал ключи, слушал объяснения, как дойти до комнаты, в которой его селят.
Потом он шел, притягивая своим неимоверно грязным и разбойным видом взгляды всех местных жителей.
Искал нужный дом. И нужную комнату.
И все это время в голове, не переставая, бились два имени: Мерл и Эми.
И он прекрасно знал, что это именно те самые Мерл и Эми, о которых он думает. Это они. И они… А вот нет! Этого не могло быть! Это не вязалось вообще с тем, что он знал про Эми!
Нет, с Мерлом-то вполне.
Это даже его стиль, говнюка.
Женщина еще не успела на новом месте освоиться, ее можно живенько подсечь и утащить в кровать. А стоит промедлить, она успеет оглянуться и справки навести. И потом будет при виде старшего Диксона на другую сторону дороги переходить. На всякий случай.
Мерл такую хрень часто проделывал в их родном городе. И всегда с успехом. Когда надо, говнюк мог быть обаятельным.
Бабам нравился.
Хорошо, что он жив. Сука, это отличная новость!
Неожиданное счастье.
А вот вторая часть новости, это, сука, засада… Но тут не факт, что это та самая Эми, хотя шансов мало. Слишком многое сходилось. Название города, срок, когда она появилась здесь, ее имя. Не бывает таких совпадений. Значит, просто Губернатор этот мутный чего-то напутал. Не так понял.
Дерил аккуратно поставил арбалет в изголовье, повалился на диван, не разуваясь, прямо в том, в чем был, положил руки за голову и приготовился ждать.
Он не будет сейчас забивать голову тупней.
Просто потому, что еще ничего не известно.
Может, это дикое совпадение, и это не тот Мерл Диксон и не та Эми.
Или может, Губернатор херню сказал. Специально или не специально.
Стучащуюся в башку дикую мысль о том, что, если это все правда, и все так и есть, Дерил постарался игнорировать.
Потому что если это реально так…
То лучше бы это были не те Мерл и Эми.
7. Эми
— Ого! Диксон, да ты опять с новой бабой?
Мартинез после приветственного отстрела ходячих у ворот, демонстративно положил обрез на плечо, прикурил, красуясь перед Жюли.
Та улыбнулась настолько обворожительно, что латинос так и замер с зажженной сигаретой.
— Здравствуйте! У вас очень меткие выстрелы, — проворковала она, прежде, чем Диксон опомнился и сумел что-то ответить достойное.
Я только головой покачала.
Ну цирк же!
Ну вот в самом деле, цирк!
Всю дорогу эти двое препирались, причем Жюли мягко и тонко, но очень остро колола Мерла изящными словесными оборотами, а Мерл только воздух хватал от возмущения и рычал.
Я же малодушно радовалась, что не на меня рычит, и что я вроде как в стороне.
Между Мерлом и Жюли летали отчетливые секс-флюиды, и, скорее всего, дальнейшее развитие было только вопросом времени.
Я же за день пути устала неожиданно и сильно. Постоянно вспоминала, как проходила пешком с Таем и Сашей, и не особо напрягалась.