Вернуть прошлое
Шрифт:
Мысли замелькали в ее голове, как гравий из-под копыт стремительно мчащегося коня. Как он наверняка был доволен, когда Томас предложил ему снять соседний с нею дом. Теперь он уж точно думает, что может возобновить их знакомство в своих целях. Почему он прямо не предложил ей купить у нее подвеску? Должно быть, это выше его финансовых возможностей. Неужели он думает, что она – такая глупая несмышленая девчонка и он сможет завладеть подвеской путем пустячной сделки?
Лайза встала из-за стола, с трудом обуздывая закипавшую
– Я поняла, что вы говорите о подвеске королевы. – Она даже не дождалась его кивка и быстро продолжала: – Да, она – у меня. Она достаточно дорого стоит, и, боюсь, я не захочу рисковать ею таким манером, сэр.
Она повернулась, чтобы уйти, но ее остановила рука Чада. Он мягко, но настойчиво удерживал ее. Даже в возбуждении и гневе Лайза ощутила, как дрожь пронзила все ее существо в ответ на его прикосновение.
– Но, моя дорогая, – сказал он лениво, вы даже не выслушали, что я со своей стороны предлагаю в нашем пари. Видите ли, я тоже не так давно обзавелся довольно ценным приобретением. Я – теперешний владелец Брайтспрингс.
– Брайтспрингс… – Она была так изумлена, услышав это слово из его уст, что потребовалось несколько секунд, чтобы смысл сказанного дошел до ее сознания. – Я не ослышалась?!
– Я – владелец Брайтспрингс, – повторил он. – Вашего бывшего дома. Вашей заветной мечты.
– Но это невозможно! Нынешний хозяин – затворник… никто даже не знает его имени. Вы не можете… – она замолкла, прочитав правду в его глазах.
– Я купил его три года назад – у человека, которому ваш отец его продал, когда перевез свою семью в Бэкингемшир.
Гнев начал сдавливать ее горло.
– Но почему вы мне не сказали? Почему вы не отвечали на вопросы Томаса?
Это и есть твоя месть, Чад?
Но Чад не собирался признавать, что понял безмолвный вопрос в ее глазах. Он пережил неприятную минуту, но сохранил вид безразличного спокойствия.
– Я просто смотрел на это как на вложение денег, – проговорил он с нарочитой медлительностью. – У меня не было ни малейшего желания снова ввязываться в перепалку с вами. А теперь – очень кстати – я взглянул на это как на свой козырь. Я подумал: как удобно, что у нас обоих есть то, чего бы хотелось другому.
Ей захотелось ударить его. Она просто изнывала от желания взять свою чашку и плеснуть кофе ему в лицо. Ей бы доставило удовольствие выцарапать ему глаза. Она безмолвно кляла гримасы судьбы, отдавшей ее ему во власть. Но теперь-то все по-другому? Много лет назад к нему ее привязала любовь – мириадами пут, и она была рада такому плену. Теперь же она ощущает лишь ярость и беспомощность.
Она собрала остатки самообладания и села на стул. Стиснув руки на коленях, она заговорила бесстрастным голосом:
– Да, более чем удобно. Но почему
– Да, но… ах! – это повредит азарту. – Его зубы блеснули в улыбке, и перед глазами Лайзы вдруг предстал волк на охоте. – И кроме того, – продолжал он, – я намерен выиграть пари и завершить состязание, став владельцем и подвески, и Брайтспрингс.
Каким-то образом ей самой удалось изобразить дерзкую, слегка «оскаленную» улыбку.
– Вы очень уверены в себе, Чад Локридж. Но, боюсь, вам придется быть весьма бдительным, если хотите не упустить свой главный шанс. Я принимаю ваше предложение. Думаю, мы поручим Томасу обдумать детали.
Не сказав больше ни слова, она встала с высокомерным видом и удалилась твердой походкой, оставив Чада в одиночестве смотрящим ей вслед.
Вскоре Чад уже смотрел в лицо изумленного Томаса, сидевшего за своим письменным столом.
– Ты… ты– владелец Брайтспрингс? – еле выговорил Томас. – Но… но…
– Надеюсь, тебя не слишком расстроило, старина, – сказал Чад, – что на этот раз я воспользовался услугами другого агента. В конце концов, я не мог просить тебя участвовать в деле, где неизбежен конфликт интересов.
– Вздор! – фыркнул Томас. – Ты говоришь неправду. Ты просто хотел поставить Лайзу перед свершившимся фактом в тот момент, когда тебе это будет нужно, чтобы извлечь для себя максимальную выгоду.
– Так оно и есть, – невозмутимо согласился Чад.
Томас колебался несколько секунд, прежде чем продолжить:
– Неужели для тебя так важно причинить ей вред? Поставить ее в щекотливое положение? Неужели именно это и есть цель твоего возвращения – хоть как-то заставить ее зависеть от твоей милости?
– О Господи! – Чад вскочил в порыве ярости. – И ты это… – Он обошел стол Томаса и взглянул ему прямо в лицо. – Полагаю, именно так все выглядит на ее… она тоже так думает?
Томас ничего не ответил – он просто сверлил Чада взглядом.
Чад порывисто сел.
– Я… я никогда не сделал бы ей больно, ты же знаешь.
– Ты уже это сделал.
Услышав это, Чад резко выпрямился:
– В самом деле? Ты прекрасно знаешь, что не я покончил с нашей помолвкой еще до того, как она могла состояться.
– Странно, – недоуменно пробормотал Томас. – А я слышал обратное.
– А она рассказала тебе… что обвинила меня… как она подумала, что я…
– Охотник за богатыми невестами? – резко вставил Томас. – Нет, этот щекотливый момент можно было узнать от любого болтуна в городе. В сущности, – продолжал он, – Лайза не рассказала мне ничего. Просто мне повезло быть ее близким другом, и я видел, как она из живой, смеющейся девушки, просто сиявшей от любви, превратилась в независимую, иногда даже дерзкую, здравомыслящую, но не очень счастливую молодую женщину.