Вернуть вчера
Шрифт:
– Это точно, туда тебя не возьмут, - мрачно подтвердила она.
– Уж что-что, а фасон в "М.Т.К." держать умеют.
– Она усмехнулась.
– Даже теперь, после того, как я оттуда ушла.
– Конечно, есть еще "Окраины", - продолжал я.
– Местный консул по делам Земли является по совместительству агентом "Курьерской Службы Окраин". Он изо всех сил пытался всучить мне контракт на три года.
– Что ж, это еще не самый худший вариант, - доверительно сообщила она мне.
– На Окраинах работали многие из наших. Взять к примеру Дерека Калвера. В прежние времена он служил первым помощником
Я плеснул себе в стакан еще немного сливовой наливки из ее бутылки.
– Но мне очень хочется остаться здесь, - сказал я.
Она просияла.
– О, Джонни, это так неожиданно! Конечно, я понимаю, что тебя прельщает вовсе не жилье и не моя стряпня. Так, значит, дело во мне!
– Она рассмеялась, заметив мое смущение.
– Ты же, наверное, имеешь в виду Каринтию, а не общежитие для астронавтов. Но здесь ты можешь оставаться так долго, как тебе того захочется. Ты меня совершенно не стесняешь. За твое питание и проживание мне платят, а тех денег, что я получаю за разные подработки на стороне, нам с тобой вполне хватит на выпивку и сигареты. К тому же я очень рада твоему здесь появлению, но вот только боюсь, что тебя могут выслать отсюда - или обратно на Землю или же на Окраины.
– Она подлила себе сливовицы.
– Джонни, а из-за чего все так вышло? Или из-за кого? Все дело в женщине? Это из-за нее ты опоздал на свой корабль?
– Да, - признался я.
Она усмехнулась.
– А Терпящий Бедствие Астронавт, разумеется, совершенно не годится на роль бравого покорителя космоса в красивой форме, запросто командующего большим кораблем.
– Дело вовсе не в этом, - отрезал я.
– Не в этом? Что ж, Джонни, поверю тебе на слово. Случай с тобой и есть то самое исключение, которое лишний раз доказывает правило.
– Ладно, - смягчился я.
– Я просто дурак, Лиз. Но уж такой у меня характер. Так уж получилось; но все равно я чувствую, что если мне удастся найти себе дело на этой планете, если только мне удастся утвердиться здесь, то я не упущу такого шанса.
– Джонни, - серьезно сказала она, - постарайся трезво взглянуть на реальные факты. Твой опыт, твоя квалификация совершенно не подходят для этого. Выбор профессий, где списанные со своих кораблей астронавты, могли бы применить свои знания и умения, чрезвычайно узок. А здесь, на Каринтии, тебя не возьмут не то что в центр управления полетами космопорта, но даже бригадиром грузчиков. Все знают, что ты бывший второй помощник с "Молнии", который опоздал на свой корабль, а это означает, что за тобой закрепилась репутация неблагонадежного работника.
– Но должен же быть хоть какой-то выход, - возразил я ей.
– Какой? Копать канавы? Или грести дерьмо на заводе по переработке отходов? Или лепить ярлыки на ящики с грузами здесь, в космопорту? К тому же платят за это сущие гроши...
– Но должно же быть хоть что-нибудь, - продолжал упорствовать я.
– Нет, - твердо заявила она.
– Ничего подходящего для тебя здесь нет, милый мой. Так что уж лучше подписывай тот контракт и отправляйся на Окраины.
* * *
Но она ошибалась - хотя после четырех
– Честно говоря, мистер Петерсен, - объявил мне менеджер по кадрам, вы не смогли бы продать и куска хлеба голодному, не говоря уже о том, чтобы всучить автоматическую служанку "Марк VII" домохозяйке, которая вполне довольна работой своей старой служанки модели "Марк VI".
Зато вскоре, почти в самом низу колонки, я увидел кое-что обнадеживающее: "Требуются молодые мужчины. Интересная, рискованная, хорошо оплачиваемая работа. Обращаться к Стефану Виналеку, Хайнлайнс-Билдинг, площадь Масарика."
Я отнес газету в кухню и показал ее Лиз. Она была занята приготовлением яичницы к завтраку, но тут же отставила сковородку (Лиз утверждала, что за многие годы полетов ей смертельно надоело возиться с кухонными агрегатами, присовокупляя при этом - и здесь она была права - что никакой автомат не способен придать еде индивидуальный, неповторимый вкус, как это получается у нее) и прочитала обведенное мною объявление.
– Знаешь, Джонни, - сказала она, - я в свое время была знакома с одним человеком, которого тоже звали Стив Виналек. Жалко, что это не он. А то я могла бы порекомендовать тебя ему.
– Спасибо, Лиз. Но вполне возможно, что это он и есть.
– Нет, этого не может быть. Тот мой знакомый был сыщиком. А у полицейских положение такое же, как и у астронавтов: когда они сами удаляются от дел или же их выгоняют из органов, то кроме как в сторожа, податься им больше некуда.
– Она шумно потянула носом, резко обернулась и недовольно взглянула на сгоревшую яичницу, после чего вытряхнула содержимое сковородки в мусоропровод, попутно заметив: - Нет, что ни говори, а все-таки хорошо, что счета за творящийся здесь бардак оплачивает Земная Империя.
– Я собираюсь туда позвонить, - сказал я.
– Дело твое. Но сначала позавтракай. Разочарование на пустой желудок вредно для здоровья.
После завтрака Лиз позвала меня в свой кабинет.
– Я тут подумала, - начала она, - что этот Стив может оказаться тем самым моим знакомым. Я лучше сама позвоню туда и выясню, что к чему.
Она разыскала в телефонной книге номер Виналека - он значился там, как Стефан Виналек, Инкорпорейтед - и набрала нужную комбинацию цифр. На маленьком экране возникло изображение сосредоточенной, но при этом весьма симпатичной блондинки.
– С.В., - коротко ответила она.
– Будьте любезны, соедините меня с господином Виналеком, - попросила Лиз.
– А по какому вы делу, мэм? Будьте уверены, я владею всей необходимой информацией для решения любых организационных вопросов.
Лиз мельком взглянула в мою сторону и усмехнулась, а затем снова переключила свою внимание на телефон.
– Будьте любезны, доложите господину Виналеку, - попросила она, - что я звоню по поводу дела о контрабанде на "Бета Карине".