Вернуться
Шрифт:
Все складывалось плохо. Стурворм оказался хитер. Жо его еще не видел, как не успели заметить врага и остальные моряки. Только Сиге, своим сверхъестественным чутьем находил змея, да с "Собачьей головы" орали координаты перемещающегося противника. Стурворм практически не показывался над водой. Лишь раз доктор успел разглядеть в подзорную трубу движение темной тени среди волн. Катрин тоже вроде бы успела увидеть врага, - тут Жо не был уверен, - просто наставница вдруг опустила голову и принялась поправлять ремень с оружием.
Корабли летели под защиту берега. Легкий "Квадро" мог бы идти еще быстрей, но держался рядом с драккаром. Весла "Собачьей головы" пенили воду, помогая парусу и ветру. Рыжие пустынные обрывы приближались, - корабли стремились к защите ближайшего мыса.
– Может, успеем? – прошептал Мин. У маленького дарка уже пропала охота немедленно испытывать эвфитон в самых что ни на есть боевых условиях.
Жо пожал плечами. О скоростных возможностях древнего морского убийцы он имел весьма приблизительное представление. Надо же, столько океанских миль пройти и у самого берега на эту рептилию напороться. А сколько об этих стурвормах во время плаванья болтали, - но боги миловали. Говорили, что змея нужно под лопатку бить, или в глаз. Как ему в глаз попадешь, если его пока вообще не видно? Атакует из-под воды, тогда…
– Мин, куда нам целить? Откуда эти гады нападать привыкли?
– Из воды, - пробормотал полукровка. – Сейчас, давай оставим орудие по корме развернутым. Так будет легче на любой борт переложить.
Секунды текли медленно, как во сне. Жо все чаще поглядывал на рыжий берег и на "Собачью голову". Гребцы драккара работали изо всех сил. Замер у руля кормчий, скорчился на приподнятой боевой площадки у взведенного эвфитона Ква, да на носу почти висела над водой, сжимая лук, Теа.
– Кажется, уйдем, - прошептал Жо, глядя, как приближается, пустынные, но такие желанные утесы мыса.
Гулко лопнула поверхность воды, раздался низкий вой, - Жо успел разглядеть возникшую прямо по курсу драккара тушу, - темную по спине, с боков покрытую размытыми, грязно-желтыми пятнами. В следующий миг "Собачья голова", едва не перевернувшись, накренился, - Жо, не веря своим глазам, увидел, как взлетели обломки весел. Драккар мгновенно потерял скорость, начал нелепо поворачивать, раскачиваясь, как невесомая скорлупка. Теа висела на носу, держась за канат. Ква исчез, - и Жо с огромным облегчением разглядел, как сброшенный к гребцам одноглазый шкипер запрыгивает обратно к орудию.
Атака змея была столь внезапна, что никто не успел выстрелить.
– Хитрый, - с уважением сказал Сиге.
– Сейчас мы на очереди - без эмоций предупредила Катрин.
– Посмотрим, - селк вроде бы без всякой спешки включил двигатели.
С "Собачьей головы" заорал Квазимодо:
– Кэт, одноглазый! Одноглазый!
– Я поняла, - крикнула Катрин.
Жо и Мин переглянулись.
– Вряд ли, - прошептал маленький дарк, поправляя шапку, - не попадем мы в него. Слишком быстрый. И глаз у
Жо ничего не сказал, но вглядывался в воду до рези в глазах. Заходящее солнце чертовски слепило бликами.
– Идет!!! – закричала Эле, стоящая на носу.
Жо понял, что выстрелить не сможет, - стурворм атаковал строго на встречном курсе, в "мертвой зоне" орудия. Мимо кто-то проскочил, с грохотом скатился по трапу.
Сиге так круто положил штурвал на борт, одновременно выведя двигатели на полную мощность, что один из "поплавков" "Квадро" оторвался от воды. Жо кинуло к леерам, едва успел ухватить за шиворот полетевшего вверх тормашками Мина.
– Бей! Прямо за корму! – заверещал полукровка.
Жо качнулся обратно, опустил орудие под максимальным углом и, не задумываясь, дернул рычаг. Карро вонзилось в воду, и моментально выскочило в воздух, словно срикошетив о подводный камень.
– Низко шел, вонючка гладкожопый, - с азартом завопил Мин, вскакивая на ноги. – Подбить не подбили, но напугали. Заряжай!
Сквозь постукивание взводимого механизма, Жо услышал, как Катрин сказала:
– Уводим. По циркуляции. Левый поворот. Выводи под орудие одноглазого.
– Долго. Догонит, - тут же возразил Сиге.
– Выжимай. Иначе он нас утопит, в потом их. "Собака" едва движется. Давай, - голос у Кэт был спокоен, как будто она излагала сугубо теоретической план операции.
Сиге кивнул.
"Собачья голова", потерявший ход, остался за кормой. Катрин вскочила на планширь, широко взмахнула рукой, объясняя маневр.
– Понял, - издалека донесся вопль Квазимодо. – Буде.. …товы. Нажив…
Ветер гудел в парусах. Кажется, никогда еще "Квадро" не летел так быстро по спокойному морю. Двигатели работали на приделе. Жо чувствовал, как напряжен корпус катамарана.
– Док, спрячьте оптический прибор, - сказала Катрин. – Змей издалека нам не покажется. Эле, - с копьем на бак. Гад опасается, он знаком с копьями. Пугай его. Мин, - наблюдай с кормы. Жо, стрелять так же. Остальные – паруса. Работаем как в последний раз, - Катрин ухмыльнулась.
Глаза слезились. Проклятое солнце, - Жо торопливо вытер глаза. Взведенный эвфитон ждал. Змей будет атаковать с кормы или носа, - зайти для нападения со стороны борта даже его скорости не хватит. Все-таки не торпедный катер. Хотя как же он смог оба корабля на пути к берегу обогнать, не разу не вынырнув?
– Солнце, - обиженно сказал Мин. – Всегда солнце. Нет бы ночью этому стурворму на нас напасть.
– Ночью ты с ним один на один бейся, - пробормотал Жо.
– Что такое одноглазый про наживку говорил? Что мы хорошая наживка?
– Вряд ли. Что-то другое…
– Он сказал что нам нужна наживка, - сказала Катрин, выныривая из кокпита с мотком веревки. – Жо, гарпун под рукой?
– Да, - растерянно сказал Жо, - но он же нас как бумажку утащит…
– Цыц. Заряжай гарпун, цепляй шнур. Лебедка на высоких оборотах потянет? Тогда товсь! Делаем наживку. Мин, - за орудие!