Весь Фрэнк Герберт в одном томе. Компиляция
Шрифт:
Она покачала головой.
— Я прошла шесть обследований, с тех пор как покинула Карачи. Та же история — четыре новых диеты. — Колин пожала плечами. — С тех пор у меня головные боли.
Эрик резко остановился, медленно выдохнул.
— Вы были еще и в Карачи?
— Ну да. Это было третье место, куда мы попали после Гонолулу.
— И Гонолулу?
Колин нахмурилась.
— Это что, перекрестный допрос? — Она подождала. — Ну…
Он сглотнул, подумав: «Как можно, побывав в этих городах оставаться такой беззаботной?»
—
Эрик думал: «Как она легкомысленна!»
Он начал загибать пальцы.
— Вы были в Лос-Анджелесе, Гонолулу, Карачи. Вы были в местах массового, поражения и…
— Что, синдром поразил все эти места? — вырвался звериный вопль у Колин.
Эрик подумал: «Как мог кто-то выжить, не зная даже, по каким городам прокатился синдром?»
— Вы не знали? — спросил он.
Колин покачала головой в оцепенении, пристально глядя на него широко раскрытыми глазами.
— Но Пит говорил… — Она остановилась. — Я была так занята разучиванием новых номеров. Мы восстанавливаем старый добрый джаз.
— Как вы могли все это пропустить? Телевидение полно этим, ленты новостей, трансграфы…
Колин пожала плечами.
— Я была так занята. И не люблю думать о подобных вещах. Пит говорил… — Она покачала головой. — Вы знаете, это впервые за этот месяц я вышла прогуляться в одиночку. Пит заснул и… — Выражение ее лица смягчилось. Этот Пит. Должно быть, он не хотел меня волновать.
— Если вы так говорите, но… — Эрик остановился. — Кто такой Пит?
— Неужели вы не слышали про Пита Серантиса и музикрон?
— Что за музикрон?
Колин отбросила назад завиток темных волос.
— Вы наверное шутите, доктор.
— Нет, серьезно. Что такое музикрон?
Она нахмурилась.
— Вы действительно не знаете, что такое музикрон?
Эрик покачал головой.
Колин подавила гортанный смешок.
— Доктор, вы говорите о моем незнании насчет Карачи и Гонолулу. А где вы сами прятались? В «Вариете» мы в списке лучших.
«Она это серьезно!» — подумал Эрик.
— Я был занят решением глобальных проблем, — ответил он несколько холодно. — Это связано с синдромом.
— О-о! — Она посмотрела на серые воды залива и повернулась, глядя на Эрика. — Вы уверены насчет Гонолулу?
— У вас там семья?
Она отрицательно покачала головой.
— У меня нет семьи, только друзья. — Глаза Колин блестели. — Это поразило… каждого?
Эрик кивнул, подумав: «Нужно чем-то отвлечь ее внимание».
— Мисс Ланаи, могу ли я попросить вас об одолжении? — он продолжил, не дожидаясь ответа: — Вы побывали в трех местах массового поражения синдромом. Может быть, в структурах вашего сознания есть ключ. Не согласились бы вы пройти несколько тестов в моей лаборатории? Это не займет много времени.
— Это невозможно. У меня шоу сегодня вечером. Я только выскользнула на несколько минут, чтобы прогуляться. Пит может проснуться и… — Она заметила умоляющее выражение его лица. — Мне очень жаль, доктор. Может, как нибудь в другой раз. В любом случае, вряд ли то, что вы из меня извлечете, поможет вам в вашей работе.
Эрик нерешительно пожал плечами.
— Но я не рассказал вам про мой сон.
— Вы меня искушаете, доктор. Я слышала множество историй про странные сны. Как раз за одну такую я оценила Маккой. Почему бы вам не пройтись со мной до отеля? Всего лишь пару кварталов.
— Хорошо.
Она взяла его за руку.
— Ну хоть что-то…
Это был худой мужчина со скрюченной ногой и изможденным лицом, носившим отпечаток ненависти. К колену была прислонена трость. Вокруг извивалась паутинная мешанина проводов — музикрон. На его голове был куполообразный капюшон. Шпион, о существовании которого не подозревали, он смотрел глазами женщины на мужчину, представившегося доктором Эриком Ладдом. Презрительно усмехаясь, он слушал ушами женщины: «Ну хоть что-то…»
Эрик и Колин шли рядом по дорожке над заливом.
— Вы так и не рассказали, что такое музикрон.
Ее смех заставил проходившую мимо парочку повернуться и уставиться на них.
— Хорошо. Но я все еще не понимаю. Мы целый месяц были по ТВ.
Эрик подумал: «Она считает меня занудой, возможно, так оно и есть!»
— Я не являюсь абонентом развлекательных каналов. Только научных и сети новостей, — сказал он.
Колин пожала плечами.
— Ну, музикрон — это что-то вроде машины для записи и воспроизведения. Только оператор примешивает любые звуки, какие захочет. У него в голове маленький металлический шарик, и достаточно лишь подумать о звуках, как музикрон их сыграет. — Она быстро, украдкой взглянула на него. — Любой скажет, что это — жульничество, но на самом деле это не так.
Эрик остановился.
— Это фантастика. Ведь… — Он прервался, усмехнувшись. — Вы разговариваете с экспертом в подобного рода вещах. В моей лаборатории есть энцефалорекордер, последнее слово в психозондировании… вот что вы пытаетесь мне описать. — Он улыбнулся. — Психиатры этого города считают меня молодым выскочкой, но подкидывают для меня все самые трудные диагнозы. — Он взглянул на нее. — Так что давайте согласимся, что машина вашего Пита — это артистический эффектный трюк, ладно?
— Но это не просто эффектный трюк. Я слышала записи, до того как они попали в машину и когда они выходили из нее.
Эрик усмехнулся.
— О, вы такой высокомерный, — нахмурилась она.
Эрик положил ладонь на ее руку.
— Пожалуйста, не сердитесь. Просто я знаю, этот предмет. Вы просто не хотите согласиться, что Пит дурачил вас наравне со всеми прочими.
Колин проговорила медленно и сдержанно:
— Слушайте… доктор… Пит… был… одним… из… изобретателей… музикрона… Пит… и… старый… доктор… Аманти. — Она прищурилась. Вы можете быть большой шишкой в своем деле, но я знаю, что я слышала.