Весь Фрэнк Герберт в одном томе. Компиляция
Шрифт:
— Это зуб Шаи-Хулуда.
Он протянул ей клинок своими руками, обтянутыми серебристой чешуей.
— Прими его, и ты станешь частью одновременно прошлого и будущего. Осквернишь его, и твое прошлое не даст тебе перейти в будущее.
Наила приняла нож, потом ножны.
— Рассеки палец до крови, — приказал Лето. Наила повиновалась.
— Вложи клинок в ножны. Если обнажишь его, то кровь должна пролиться.
Наила снова безмолвно повиновалась.
Глядя на приближающееся трехмерное изображение Наилы, Лето почувствовал, как его воспоминания о старинной церемонии окрашиваются в грустные тона. Старый фримен мертв, а без него весь ритуал, да и сам нож превращаются в бесполезную игрушку. Польза сохранится только до тех пор, пока жива Наила.
Я отбросил часть своего прошлого.
Очень печально, что шадут прошлого выродился в Говорящих Рыб настоящего, а древний нож используется только для того, чтобы крепче привязать слугу к хозяину. Лето знал, что многие считают Говорящих Рыб жрицами — на это он отвечал Бене Гессерит.
Он создает новую религию, — утверждал Орден.
Чушь! Я не создал религию. Я сам — религия!
Наила вошла в зал и остановилась в трех шагах от повозки. Взгляд, как и положено, опущен долу.
— Женщина, подними глаза, — произнес Лето, все еще охваченный своими воспоминаниями.
Наила повиновалась.
— Я создал священную непристойность, — сказал он. — Религия, центром которой являюсь я сам, отвратительна Мне самому.
— Да, господин.
В зеленых глазах Наилы не было намека на вопрос, не было размышлений, не было даже желания что-то ответить.
Если я пошлю ее собирать с неба звезды, она пойдет и попытается это сделать. Она думает, что я снова ее испытываю. Мне кажется, что она в конце концов может меня разозлить своей покорностью.
— Эта проклятая религия должна закончиться вместе со мной! — крикнул Лето. — Почему я должен навязывать религию моему народу? Религии разрушаются изнутри — так же, как Империи и личности! Все происходит одинаково.
— Да, господин.
— Религии порождают таких фанатиков и радикалов, как ты!
— Благодарю вас, господин.
Какое-то подобие ярости быстро промелькнуло в глубинах его памяти. Ничто не могло оставить след в вере Наилы.
— Топри все доложил мне через Монео, — сказал Лето. — Теперь расскажи мне о Топри.
— Топри — червь.
— Не так ли вы называете и меня, когда собираетесь на свои мятежные сходки?
— Я во всем повинуюсь моему господину.
Тушe!
— Стало быть, Топри не подлежит обработке? — спросил Лето.
— Сиона правильно его оценила. Он неуклюж. Он говорит вещи, которые повторяют другие, и его рука сразу становится видна в каждом деле. Буквально спустя секунду после того, как Кобат начал говорить, Сиона поняла, что Топри — шпик.
С этим согласны все, даже Монео, подумал Лето. Топри — плохой агент.
Это единодушие доставило Лето удовольствие. Эти Мелкие махинации слегка замутили воду, которую он сам считал совершенно прозрачной. Однако действующие лица пока неплохо справлялись со сценарием.
— Не подозревает ли Сиона тебя?
— Я не отличаюсь неуклюжестью.
— Знаешь ли ты, зачем я тебя позвал?
— Чтобы испытать мою веру.
Ах, Наила, как мало знаешь ты об испытаниях.
— Я хочу, чтобы ты сказала, как ты оцениваешь Сиону. Я хочу увидеть ее на твоем лице, увидеть ее в твоих движениях и услышать ее в твоем голосе, — сказал Лето. — Готова ли она?
— Она нужна Говорящим Рыбам, господин. Зачем вы подвергаете ее такому риску?
— Форсировать события — это самый верный путь потерять то, что я больше всего ценю в Сионе, — ответил Лето. — Она должна прийти ко мне с нерастраченными силами.
Наила опустила глаза.
— Как будет угодно моему господину.
Лето понял смысл этого ответа. Наила всегда реагировала так на вещи, смысл которых был ей непонятен.
— Переживет ли она испытание, Наила?
— Судя по описанию испытания… — Наила подняла голову, посмотрела в глаза Лето и пожала плечами. — Я не знаю, господин. Конечно, она сильна. Она — единственная, кто сумел уйти от волков. Но ею управляет ненависть.
— Это естественно, — возразил Лето. — Скажи мне, Наила, что она собирается делать с вещами, украденными у меня?
— Разве Топри не сказал вам, что она сделала с книгами, в которых содержатся Ваши Священные Слова?
Как она умеет выделять голосом заглавные буквы в словах, подумал Лето, прежде чем заговорить.
— Да, да. Иксианцы получили свою копию, а скоро Гильдия и Община Сестер засядут за тяжкую работу по расшифровке моих записей.
— Что это за книги, господин?
— Это мое обращение к моему народу. Я хочу, чтобы их прочитали. Я хочу знать, что сказала Сиона о карте Цитадели, которую она тоже взяла.
— Она говорит, что под фундаментом Цитадели расположено огромное хранилище меланжи, господин, и что по карте можно понять, где оно находится.
— По карте она этого не поймет. Собирается ли она прокладывать подземный ход под Цитадель?
— Она хочет добыть у иксианцев необходимые для этого инструменты.
— Она их не получит.
— Действительно ли там находится Пряность, господин?
— Да.
— О том, как охраняются эти сокровища, ходят легенды. Говорят, что рассыплется весь Арракис, если кто-нибудь попытается проникнуть на этот склад. Это правда?
— Да, такая попытка сотрясет всю Империю. Не уцелеют ни Гильдия, ни Община Сестер, ни Икс, ни Тлейлаксу, ни даже Говорящие Рыбы.
По телу Наилы пробежала невольная дрожь.
— Я не позволю Сионе добраться до запасов меланжи.
— Наила, я же приказал тебе во всем повиноваться Сионе. Вот как ты верно мне служишь!