Весь Кир Булычев в одном томе
Шрифт:
— Вы геолог? — спросила Регина.
— Да. Вам чай покрепче?
И чай у него был душистый. И настоящий фарфоровый чайник для заварки.
Сам хозяин к чаю почти не прикоснулся. Да и яичницу не ел.
— Я не люблю апельсинов, — сказала Регина.
— Не понял.
— Я читала как-то исторический роман. Там была бедная семья, и мать говорила детям: «Я не люблю апельсинов». Ну, чтобы им больше досталось.
— А я в самом деле не люблю яичницу, — сказал Станислав.
— Держите яйца для гостей?
— Дом всегда должен
Для него это дом. И все курятники, палатки, пещеры, где ему приходится жить, — все это дом. Бывают же на свете люди, которые умеют придать любому жилью нормальный человеческий вид.
— Возникает новая проблема, — сказал Станислав. — Вам ведь здесь придется ночевать.
— Но, может быть, еще…
— Думаю, что буря скоро не кончится.
Регина понимала, что он прав. Буря разошлась так, что от ее порывов вздрагивали стены вросшего в скалу курятника.
— Так в чем же проблема? — сухо спросила Регина. — У вас есть свободная койка.
— Понимаете, — Станислав смотрел ей в глаза серьезно, словно собирался предложить ей руку и сердце, — обычно я сплю на нижней койке, и я даже привык к этому. Но если вам лучше внизу, я перенесу свое белье наверх.
— И в этом вся проблема?
— Разумеется, — ответил Станислав. Он собрал со стола и принялся мыть посуду.
— Давайте, я вам помогу, — предложила Регина. — Я это сделаю лучше.
— Вы гостья, — сказал Станислав. — Кроме того, я не понимаю, почему вы умеете мыть посуду лучше, чем я? Вы специально этому учились?
Он не шутил. Он просто интересовался.
— Нет, — засмеялась Регина. — Я следую традиции.
— Вы не ответили мне о койке, — напомнил Станислав.
— Я очень люблю спать наверху, — заверила Регина.
— Этим вы сняли с моих плеч большую проблему, — сказал Станислав. — Я открою вам правду — я боюсь спать наверху. Боюсь упасть.
И опять непонятно — шутит он или слишком серьезен. Где у него грань между юмором и наивностью?
— Я не упаду, — в тон ему ответила Регина.
— Если вы не возражаете, я бы теперь немного поработал, — признался Станислав.
— Разумеется. У вас не найдется какой-нибудь женской работы для меня?
— Что вы имеете в виду под женской работой?
— Штопка, шитье, стирка…
— Вон там, на полке, последние номера «Биологического вестника Ваялы». Вы их, наверное, еще не видели.
— Нет. Вы их привезли с собой?
— Полистайте. Наверное, это лучший вид женской работы.
Регина рассеянно проглядывала номера журнала, беззастенчиво исчерченные, с восклицательными знаками на полях, загнутыми углами страниц…
— Вы интересуетесь и биологией?
— Умеренно, — ответил Станислав. — Это плоды деятельности моего брата. Он работает на Ваяле, прилетал ко мне и оставил.
— Тогда понятно, — сказала Регина. — Не в вашем характере так обращаться с журналами.
— Это не зависит от характера, — возразил Станислав. — Брату так удобнее.
—
— Не мне.
Семейная сцена, подумала вдруг Регина. Он за рабочим столом, она в кресле. За окнами буря, бессильная нарушить уют и спокойствие… И что за чепуха лезет в голову?
— Хотите, я вас постригу?
— Что?
Станислав не сразу смог переключиться — видно, предложение пришлось некстати.
Он покачал головой.
— Если будет нужно — сам справлюсь. Вам скучно?
Регина хотела было согласиться, но тут же вспомнила, как Станислав относится к скуке.
— Нет, что вы, — сказала она. — Где моя сумка с лишайниками? Наверное, от них ничего не осталось.
— Я ее поставил в тамбуре. Достать?
— Не надо. Я вам постараюсь больше не мешать.
— Мешайте, — разрешил Станислав. — Я ничего не имею против. Мне приятно, что вы ко мне пришли.
К вечеру буря внезапно прекратилась. Станислав захотел выйти поглядеть, надежно ли стоит вездеход.
— Вы отвезете меня? — спросила Регина.
— Нет. Через час, а может, раньше буря разыграется куда сильнее. Мы сейчас с вами попали в глаз тайфуна. Вам приходилось слышать о таком?
— Это самый центр бури? Глаз тайфуна — это почему-то связано у меня с Конрадом, Эдгаром По…
— Ветер в снастях, сломана грот-мачта, во втором трюме помпы не справляются с течью…
— Правильно. А можно с вами выйти наружу?
— Я буду рад. Только позвольте мне самому проверить ваши баллоны.
— Вы злопамятный.
— Я осторожный.
Они сидели на большом плоском камне у входа в пост. Было очень тихо, лишь над низинами висела, никак не могла улечься сизая в вечернем воздухе пыль. Блики заходящего солнца скользили по округлому забралу шлема и, попадая в серые глаза Станислава, превращали зрачки в маленькие круглые прозрачные озера.
Он сказал:
— Когда я получил известие с базы, что вы потерялись в моем районе, то сначала рассердился. Извините, но именно так: рассердился. Ну как же можно: взять легкий флаер и отправиться в Пустыню, когда в любой момент может начаться буря? А буря такая, что по доброй воле я бы и на сто метров от поста не отошел… Нет, я рассказываю не затем, чтобы вызвать в вас раскаяние. Наоборот, я виноват в том, что был груб. А потом вы пришли ко мне, и я обрадовался тому, что вы здесь.
Солнце исчезло за краем стены пыли, стало темно. Порыв ветра подхватил горсть песка и кинул его в лицо Регине. Песчинки взвизгнули, царапая забрало шлема.
— Пора прятаться, — окликнул ее Станислав и протянул руку.
Регина поняла, что ждала этого. Чтобы он протянул ей руку. Она не могла почувствовать теплоту его ладони, но это не так важно…
В тамбуре, ставя на полку шлем, Регина спросила:
— Вы любите свою работу?
— Вряд ли это вопрос любви или нелюбви, — ответил Станислав. — Но, очевидно, я получаю удовлетворение от процесса исследования.