Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Шрифт:
«Уорнер!» Я вспомнила все мелкие оскорбления, которые он произносил себе под нос в адрес меня и бесчисленного множества других людей.
«Давай пойдем куда-нибудь, где мы сможем поговорить», — сказал он, крепче сжимая мои запястья.
«Нет. Ты должен выслушать меня. Я никуда с тобой не пойду и уж точно не собираюсь снова быть с тобой вместе. Все кончено. Между нами все кончено. Нам больше не о чем говорить. А теперь иди домой, Уорнер».
Он шагнул вперед, занимая мое место. «Я никуда не уйду,
Я почувствовала запах алкоголя в его дыхании и поморщилась. «Сколько ты выпил?».
«Ради всего святого, Наоми. Перестань пытаться свалить все на выпивку или две. А теперь я оставляю тебе твое личное пространство, и посмотри, что ты с ним сделала». — Он вытянул руку. «Это не ты. Тебе здесь не место, с такими людьми, как они».
«Отпусти меня, Уорнер», спокойно сказала я.
Вместо того чтобы отпустить меня, он прижал меня спиной к стене и удерживал там за бицепсы.
Мне это не понравилось. Это было не так, как тогда, когда Нокс загнал меня в угол, и мои чувства были полны им, когда я хотела сделать что угодно, чтобы быть ближе к нему. Это было по-другому.
«Тебе нужно идти, Уорнер», — сказала я.
«Ты хочешь, чтобы я ушел, тогда ты пойдешь со мной».
Я покачал головой. «Я не могу уйти. Я работаю».
«К черту это место, Наоми. К черту твою маленькую вспышку гнева. Я готов простить тебя».
«Убери от нее свои гребаные руки. Сейчас же».
От голоса Нокса у меня подкосились колени.
«Двигайся дальше, придурок. Это касается только меня и моей невесты», — сказал Уорнер.
«Не самый удачный ответ», — мягко сказал Люциан.
Нокс и Люциан стояли у входа в коридор. Люциан положил руку на плечо Нокса. Я не могла сказать, сдерживал ли он его или говорил, что он прикроет ему спину.
Затем внезапно Нокса не оказалось у входа в зал, и Уорнер больше не держал меня в своих руках.
«Сделай ему первый укол», — крикнул Люциан.
Уорнер замахнулся, и я с ужасом наблюдала, как он нанес удар, от которого голова Нокса откинулась назад.
«Достаточно хорошо», — сказал Люциан, засунув руки в карманы брюк, являя собой воплощение расслабленности.
Нокс позволил своим кулакам говорить за себя. Первый удар пришелся Уорнеру в нос, и я услышала хруст. Вслепую Уорнер нанес удар. Удар пришелся вскользь по плечу Нокса. Когда из носа Уорнера хлынула кровь, Нокс нанес еще один удар, а затем еще один, прежде чем Уорнер рухнул на пол. Прежде чем Нокс успел последовать за ним, Люциан потянул его назад.
«Хватит», — спокойно сказал он, когда Нокс попытался освободиться. «Позаботься о Наоми».
Когда Люциан произнес мое имя, взгляд Нокса оторвался от моего окровавленного бывшего жениха и нашел меня.
«Что за хрень?» Уорнер зарычал, когда Люциан поднял его на ноги. «Я звоню
«Удачи тебе с этим. Его брат — начальник полиции, а мой адвокат в десять раз дороже вашего. Следи за дверью», — предупредил Люциан. А потом он использовал лицо Уорнера, чтобы открыть кухонную дверь. Когда двое мужчин исчезли, в баре раздались одобрительные возгласы.
И тогда я уже не думала о том, кто будет убирать кровавое пятно на стекле, потому что передо мной стоял Нокс, выглядевший на тысячу оттенков разозленным.
35
Целая история и счастливый конец
Нокс
«Мне нужно в туалет», — объявила Наоми и бросилась в дамскую комнату.
«Черт возьми», — пробормотал я, сжимая руки в кулаки. Адреналин и ярость мчались по моим венам, доводя кровь до кипения.
Я подумывал о том, чтобы отправиться за ней, но Макс, Сильвер и Фи опередили меня.
«Вы не можете все покинуть этаж в одно и то же гребаное время», — крикнул я через дверь.
«Отвали, Нокси. Мы справимся», — крикнула в ответ Фи.
«И мы справимся с этим, Нокс», — сказал Рейт, перекидывая полотенце через плечо и заходя за стойку. «Вы все получите пиво или шоты, потому что я, черт возьми, не знаю, как налить что-нибудь еще».
Со стороны посетителей раздались хриплые одобрительные возгласы.
Кухонная дверь распахнулась, и вышел повар Милфорд с двумя корзиночками начос с грудинкой в одной руке и пакетом льда, завернутым в полотенце, в другой. Он бросил мне лед, а затем издал оглушительный свист.
Слоун вскочила и схватила корзины. «Йоу! Кто заказал начос с грудинкой?».
Руки поднялись по всей стойке.
«Если я узнаю, что кто-то из вас лжет, я лично разрушу вашу жизнь на целый год».
Слоун не была библиотекарем с мягкими манерами. У нее был легендарный темперамент, который, будучи вспыльчивым, превращался в бурю дерьма пятой категории.
Все руки, кроме двух, благоразумно опустились.
«Так-то лучше», — сказала она.
«Мы разберемся с этим, босс. Позаботься о своей даме», — настаивал Милфорд.
«Неужели Люциан…».
«Мистер Роллинс выносит мусор», — сказал он с ухмылкой, прежде чем нырнуть обратно на кухню.
Я хотел, но боялся, что ее отряд не подпустит меня к ней. Я мог бы надавать по заднице, не задумываясь, но я был достаточно умен, чтобы немного побаиваться женщин из Хонки-Тонка.
«Наоми», — сказал я, стуча кулаком в дверь ванной. «Если ты не уберешь свою задницу отсюда, я либо войду туда, либо собираюсь вбить побольше здравого смысла в этого сукиного сына».
Дверь открылась, и Наоми с размазанным макияжем уставилась на меня. «Ты не сделаешь ничего подобного».
Облегчение охватило меня, и я прижался к ней.