Ветер и искры. Тетралогия
Шрифт:
Митифа Данами. Корь. Ученица Проказы.
«Гаситель Дара» находился у меня в заспинных ножнах, и извлечь его было делом техники. От нее не укрылось мое движение, но она, не видя клинка, не придала значения его существованию. Или сделала вид, что не придала.
— Я ищу женщину в теле мужчины и вижу по твоим глазам, что ты знаешь, о ком я говорю. Где она?
Я покачал головой:
— Ее здесь нет.
— Твоя ложь видна за лигу. Мне не нужен ни ты, ни твои дружки-приятели. Скажи, где она, и можешь идти хоть на все четыре
Проклятая осеклась и встревоженно посмотрела на небо. Я тоже заметил, что теперь вместе со снежинками с облаков сыплются багровые искры. Одна из них упала между нами, растопила снег, проросла тонким ростком. Затем то же самое случилось со второй, третьей, десятой. Каждая из них превратилась в багровый мерцающий колос, и Митифа, выплюнув проклятие, отступила. Ее симпатичное лицо перекосило от ярости.
— Думаешь, ты так легко отделаешься от меня?! — прорычала она, вновь превращаясь в ворона.
Но птице было не суждено перелететь через полыхающую преграду.
Пламя обожгло черному ворону перья, отбросило Корь назад, превращая обратно в человека и едва не опрокинув за стену. В воздухе неприятно запахло паленой курицей. Шипя от боли, Проклятая атаковала. Но ее плетение оказалось бессильно.
Я, как полный идиот, стоял, смотрел и глупо улыбался, сам не зная чему. Это разозлило ее еще сильнее. Ученица Проказы превратилась в черного барса, прыгнула на меня и с воем отлетела назад. В злобе, забывшись, ударила по безучастным колосьям пшеницы лапой и с еще более громким воплем пропала. Спустя несколько мгновений исчезли и колосья, оставив после себя покрытые сажей камни.
Тихо скрипнула дверь в Воющую башню. Задрав голову, я увидел, что в верхних ее окнах мерцают отблески огня.
Приглашение того, кто защитил меня от Кори? Вполне возможно. Я замешкался лишь на уну, прежде чем принять его.
Лестница и стены башни оказались вырезаны из синего, полупрозрачного, гладкого льда, который излучал бледный свет. Но вместе с тем он не был скользким, нога вставала ровно, не ехала, и я легко добрался до верха и вышел на обзорную круговую площадку.
На ворохе сена у стены, укрывшись крыльями, сладко спала Йуола. Ее карты в беспорядке рассыпались по полу, словно листья после свирепого урагана. И почти все они вмерзли в лед.
Возле окна стоял Гаррет. Услышав мои шаги, он поприветствовал меня кивком, словно старого друга, и вновь стал смотреть в ночь.
— Опять сон, — стараясь скрыть злость, сказал я и, обнажив нож, поддел одну из вмерзших карт.
У меня получилось с первого раза, и я придирчиво изучил «Смерть» с лицом Митифы. Затем всмотрелся в карту внимательнее, и изображение изменилось.
Гинора.
Еще уна.
Лаэн.
И опять Митифа.
— Мне не слишком нравятся эти сны.
Вор ухмыльнулся, спрятал руки в карманах куртки и пожал плечами:
— Тебе придется это пережить.
— Ты, как всегда, обнадежил. Кстати, спасибо, что избавил меня от общества Кори.
— Думаю, это ненадолго, — задумчиво отозвался он.
— Очередное пророчество? — прищурился я.
— Вполне возможно, мой друг.
— Зачем я понадобился тебе на этот раз?
— Просто хотел сказать спасибо за то, что присматриваешь за Целителем.
— Пожалуйста. Мне не трудно. Скажи… — Я повертел карту между пальцами. — Та «Дева»… Если бы тогда я нашел ее. Узнал. Что бы изменилось? Лаэн осталась бы жива?
— Теперь мы вряд ли когда-нибудь это узнаем, — прозвучал ответ после недолгой паузы. — Чему ты улыбаешься?
— Почему вор? Мы встречались лишь дважды. В жизни я общался с сотнями людей. Любой бы мог приходить ко мне во сне. Но каждый раз припираешься именно ты.
— Не беспокойся. Рано или поздно я оставлю тебя в покое.
Йуола тихо застонала, не открывая глаз, и перевернулась на другой бок.
— Посмотри. — Гаррет кивнул на улицу.
Я выглянул в окно и, к своему удивлению, увидел, что на склоне горы растет старый каштан с бугристым стволом и высохшими верхними ветвями. Почти все его льдисто-огненные листья опали, и оставшиеся едва слышно звенели.
— Времени почти не осталось, — туманно сказал вор.
— Времени для чего? — не понял я.
— Для всего, — столь же загадочно произнес он и тут же переменил тему: — Я слышал, что ты убил одного из Проклятых.
— Ветер нашептал?
— Что-то в этом роде, — улыбнулся собеседник.
— Он заслуживал смерти. — Ответ прозвучал у меня, как оправдание. — Он убил Лаэн.
— Ерунда. Он этого не делал.
В моем животе лопнул лед.
— Объясни, — хрипло попросил я.
Вместо ответа он подошел к Йуоле и накрыл гадалку своей курткой.
— Лаэн очень заботилась о тебе. В тот день она увела Проклятых за собой, чтобы враги не нашли тебя. Хотя у нее был шанс сбежать. Но им не удалось убить твою жену в бою. Это сделала ее же «искра». Любовь заставляет совершать удивительные вещи… Особенно когда она сильна. — Глаза Гаррета были сделаны словно из ртути, и в них светилось сочувствие. — Она спасла тебя, убийца.
— Убийца… Да. Ты прав. — Я горько усмехнулся. — Я убил ее!
— Нет. Спас, — не согласился он. — Из-за своей любви к тебе она ни в чем не уступала Проклятым в битве.
— Это не помогло ей выжить!
Отблески пламени падали ему на лицо, делая суровым и отстраненным. Гаррет вытащил из сумки книгу Роны, открыл, сдул со страниц пыль. Я не стал спрашивать, как к нему попал дневник Кавалара. Вор на то и вор, чтобы доставать бесценные вещи. Особенно когда тебе все это только снится.
— Ты же читал, — с ноткой укоризны произнес он и открыл книгу. — «Сильнее любви магии нет. Она — источник всего сущего. Перед тем, кто освоит это чувство без остатка, открываются воистину грандиозные перспективы…» Ее любовь спасла тебя, а твоя — ее.