Ветер и искры. Тетралогия
Шрифт:
— Я много думала над этим. С Даром Гиноры, после того как она оказалась в болотах, что-то произошло.
— Отринула тьму? — подал я ей идею, но Тиф лишь пожала плечами.
— Если только это возможно. Что бы там ни случилось, но ей удалось слить в Лаэн обе «искры» именно в тех пропорциях, что требовались. Ей попался отличный «самородок».
— Ни я, ни Рона не будем твоими племенными лошадьми, — сказал Целитель. — Я не собираюсь помогать осуществлять твои грандиозные планы.
— Куда ты денешься, Шен? Сейчас ты молод и глуп. Со временем
Я хмыкнул.
Тиф — идеалистка?
— Разумеется, ты рассчитываешь встретить эти прекрасные времена в новом теле? — мимоходом поинтересовался Целитель.
— Именно. Ты сможешь помочь мне стать прежней?
— Вероятно, — уклончиво ответил Шен. — Особенно если ты оставишь Рону в покое.
— Это ты к чему? — Она даже остановилась, и Целитель едва в нее не врезался.
— Это я к тому, чтобы ты забыла о том, что хорошо бы влезть в ее тело. Его ты не получишь.
Проклятая выглядела одновременно обиженной и рассерженной:
— Не говори чушь!
— Не корчь из себя оскорбленную невинность. Думаешь, я не понял, почему ты так обрадовалась, когда в ней появилась темная «искра»? Так вот — понял прекрасно. Даже не мечтай. Найди себе другую носительницу «искр». Или сумасшедшую. Последних в мире пруд пруди. Рано или поздно ты возьмешь над таким телом контроль, как это сделала с несчастным пастухом.
— Сумасшедшие не могут жить вечно, мальчик.
— Зато их много. У тебя будет возможность менять тела, — решительно произнес он. — Придумай что угодно, но Рону ты получишь только через мой труп.
— Впереди мост! — крикнули нам, и, оборвав разговор, мы поспешили вперед.
Между двух облицованных голубоватым льдом стен оказалось перекинуто нечто, поспешно названное Га-нором мостом. Четыре толстых каната, натянутых на вбитые в камни столбы, на которых держалась вся конструкция, были истрепаны временем. Доски на них также не выглядели надежными, а о веревках, служащих здесь перилами, я и вовсе не хочу говорить.
Вся постройка напоминала дугу, ее центр провисал, находясь намного ниже, чем следовало. Чтобы оказаться на той стороне, требовалось вначале спуститься, а затем подняться по ветхому сооружению. Могу представить, как должна раскачиваться эта штука.
— Кто создал такое «чудо света»?! — с величайшим презрением в голосе спросила Проклятая.
— Горцы. Дикие племена чусов, — отозвался милорд Водер. — И сделали на совесть, между прочим. Ему никак не меньше сотни лет.
— Оно и видно.
— Слушайте… — Лук опасливо сглотнул. — А нет… другого пути?
— Есть. Но это еще неделя, — ответил сын Ирбиса.
Я подошел к самому краю узкой тропы и глянул вниз. До тумана, занявшего пропасть, было ярдов пятнадцать. За ним скрывалась неизвестность.
— Сколько тут до дна, Га-нор? — спросил я, опасно наклонившись вниз.
— Вернутся йе-арре с разведки, попроси их проверить.
— Успеешь состариться, прежде чем долетишь, лопни твоя жаба. — Стражник поежился.
Я еще раз внимательно осмотрел мост. Его противоположная сторона выводила на большую площадку, переходящую в узкую расщелину, которая вела к последнему перевалу. Гбабак приглушенно квакнул и сказал:
— Я тяжел. И идти последним. Квак бы он не рухнул.
Я прикинул колоссальный вес блазга.
— Не вижу проблемы, — не согласилась Проклятая. — На несколько минок я смогу облачить мост в лед. Это его укрепит.
— Но он будет скользким, — подал голос Лук и немного побледнел, думая о том, что ему предстоит совершить.
— Я справиться с этим, — кивнул квагер. — Спасибо.
— Может, ты сразу так сделаешь? — спросил Рандо.
— Запросто, — пожала плечами Проклятая. — Но когда лед растает, вся конструкция может развалиться.
— Придется тебе идти, как всем, дружище, — утешил я стражника.
— Лопни твоя жаба, — обреченно вздохнул тот.
Лартун попробовал на прочность один из канатов:
— Эта штука крепче, чем кажется!
— Давайте покончим с этим побыстрее, — решительно сказала Рона, делая шаг к мосту, но милорд Рандо удержал ее за локоть:
— Я проверю, насколько он прочен.
Однако его опередил Юми.
— Вот так, собака! — бодро произнес он, шмыгнул вперед и легко перебежал на другую сторону.
Рандо кивнул Водеру и встал на первую доску. Мы напряженно следили за рыцарем, но и он дошел до площадки.
Через пять томительных минок настала моя очередь.
— Шен. Ты следующий, — предупредил я.
Доски оказались хуже, чем я думал. Сгнившие и обледенелые. Чем ближе к центру я продвигался, тем сильнее ощущал, как раскачивается эта «подвеска». Вверх-вниз. Влево-вправо.
Высота меня не пугала, но двигаться пришлось крайне медленно. Можно быть безудержно храбрым, только смелость не подарит крылья. Я не до такой степени безрассуден, чтобы забывать об осторожности.
Рандо протянул мне руку, и я оказался на твердой поверхности.
Шен заставил нас всех понервничать. Его мотало от одного каната к другому, и в какой-то момент я начал опасаться, что он свалится. На середине пути мост заплясал под ним, как издыхающая гусеница.
— Замри! — заорал я.
Он сделал, что было велено, и две минки стоял, раскинув руки. Я помнил, что высоту Целитель переносит не слишком хорошо, поэтому мог представить, каково ему там находиться. Когда парень выбрался на твердую землю, его кожа отливала очаровательным зеленым оттенком.