Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ветер странствий
Шрифт:

— Надо бы чем-нибудь зафиксировать, а то отвалится.

Хават кивнул, встал, чтобы найти что-нибудь подходящее и замер, словно какая-то сила превратила его в камень. Эркен мгновенно понял в чем дело, резво вскочил и уставился в наполненные ярости зеленые глаза Саскии. Ведьма выглядела пугающе: взъерошенная, в обугленных обрывках своей одежды и совершенно безумным взглядом. Не хватало лишь языков пламени, но, судя по виду ведьмы, они готовы были появиться вот-вот.

— Что вы делаете с моей сестрой? — прохрипела ведьмы. Ее тело дрожало, то ли от гнева, то ли еще от

чего-то. Слова давались ей далеко не так легко, как раньше, но женщина уже не выглядела потерянной. Напротив, она совершенно точно знала где находится. Но вот в курсе ли она, что с ней произошло?

Хават примирительно поднял свои руки. Эркен подметил, что этот жест в исполнении старика ему уже надоел, но ничего лучше придумать не сумел.

Ари и Скальд, спутники Хавата, стали тихо приближаться к ведьме со спины, но гибрид одним быстрым взглядом остановил их, и в этом взгляде промелькнул страх.

Эркен заметил эту эмоцию и понял, что ее вызвало. Старый хрен не предвидел такого расклада и не нанес на себя защитную магию. Если ведьма начнет жечь все вокруг, старик, скорее всего, вспыхнет как свечка и помрет в муках. Утрата, в понимании Эркена, не большая, тем более что зелье он уже сделал. А если не сработает и потребуется другое? Об этом Эрк сразу и не подумал, и потому решил, что старик еще пригодится. Теперь нужно было убедить в этом ведьму.

— Мы приготовили зелье из моей крови, — сказал Эрк, и ведьма перевела на него гневный взгляд. — Оно вернет ее к жизни.

Услышав эти слова, Саскиа на секунду оторопела, но быстро собралась, и взгляд ее вновь сделался гневным и направленным. В ее ладонях появился яркий оранжевый огонь, который стал медленно течь вверх по ее рукам. Его раскаленные капли падали под ноги ведьме, обжигая гладкий холодный пол.

— Один уже вернул ее к жизни, — сквозь зубы процедила ведьма, кивнув на тело сестры. — И вот что вышло.

— Ты разве не помнишь? — осторожно спросил Хават. — Твоя сестра сожгла тебя насмерть, но кровь бессмертного воскресила тебя и ты, как я вижу, в полном порядке.

Сказанное подействовало на колдунью, и огонь на ее руках стал пропадать. Женщина вновь посмотрела лежащую у ее ног сестру, и злоба пропала из ее взгляда. осталась лишь боль и жалость.

— Некромант знал рецепт эликсира из крови бессмертного, — продолжал Хават. — Он может обратить мертвое обратно в живое и вернуть твоей сестре жизнь.

— Он поможет? — с плохо скрываемой надеждой спросила Саскиа.

— Моя кровь вернула тебя, — ответил Эркен, чуть улыбнувшись. — Эликсир точно поможет.

Саскиа вздохнула, как показалось, с облегчением. Женщина пошатнулась и едва устояла на ногах. Медленно села на пол рядом с сестрой, прикоснулась к ее серому холодному лбу и больше не говорила ни слова.

Эркен и Хават помялись еще несколько секунд, затем бессмертный кивнул гибриду и произнес в пол тона:

— Тащи нитки и иглу. Руку пришить нужно обратно.

Хават кивнул и спустя минуту принес необходимое. Эркен уселся поудобнее и с важным видом стал вдевать нитку, но Саскиа молча взяла у него принадлежности и все сделала сама.

Эрк без слов уступил женщине место и просто помогал придерживать руку ее сестры, пока ведьма пришивала ее. Бессмертный ни говорил ни слова, ибо не знал, что говорить в таких ситуациях, а ляпнуть глупость парень не хотел. Для глупостей опять же момент не подходящий.

Хават тоже молчал. Рядом с ним стоял котелок с зельем, которое, как почувствовал Эркен, пахло металлом с завядшими цветами. О чем думал старик было не ясно, но в глазах его читалось сомнение.

Его молчаливые приспешники, Ари и Скальд, вернулись к горящему телу некроманта. Потребуется, наверное, около часа, чтобы от него осталась зола да кости, так что этим двух молчунам еще было на что смотреть.

Глядя на них, Эркен не понимал почему они так зачарованно смотрят на то, как горит человек. Что в этом зрелище привлекает этих двоих. Еще один вопрос, который можно будет задать Хавату. Но это будет после.

Когда рука была пришита, Эркен и Саскиа посмотрели на Хавата. Тот ответил им коротким кивком и зачерпнул немного эликсира, который уже порядком остыл, но от него все еще исходил странный пар.

— Как его применить? — спросил Эрк. — Она ведь не сможет его выпить.

— Нужно просто полить зельем ее тело, — ответил Хават и добавил, глядя на недоверчивое и напряженное лицо Саскии. — Так считал некромант.

Ведьма кивнула, и Хават медленно вылил эликсир на грудь мертвой колдунье. Зелье мгновенно впиталось в серую мертвую плоть. Все трое переглянулись. В глазах Эркена и Хавата было удивление.

— Продолжай, — поторопила Саскиа, и гибрид стал так же медленно и осторожно использовать остальной эликсир. Когда котелок опустел, старик отставил его в сторону и отошел. Эрк тоже отодвинулся, но не так далеко, как старик. Саскиа осталась сидеть рядом с сестрой.

— Когда начнет действовать? — спросила ведьма.

— После того как Эркен дал тебе свою кровь, прошло примерно полчаса, лишь после ты воскресла. Потом несколько минут на восстановление тела и все.

— Полчаса значит, — женщина подобрала под себя ноги и стала терпеливо ждать. Она не говорила и ни на кого не смотрела. Ее полный задумчивости взгляд был направлен на сестру.

Хават и Эркен тоже молчали. О чем думал гибрид было трудно понять, а сам бессмертный хотел, чтобы все получилось. Это было бы хорошим концом для всей этой истории, после которой каждый пошел бы своей дорогой.

Эркен помнил, чем кончилась история с Тугором. В ней не было почти ни одного светлого момента, и это никак не отпускало бессмертного, хоть он всячески и пытался убедить себя в том, что ему нет до других дела. Однако, это было тяжелее чем кажется.

Хават говорил, что бессмертным по душе войны и человеческие конфликты. Это говорит о том, что им нравится сражаться и убивать. Почему так, Эрк не знал, но твердо он знал следующее — его родители воспитывали его не таким, и кем бы Эрк ни был, он не какое-то животное, он человек. Другого Эркен не хотел, ибо кем бы не являлись его настоящие родители, они оставили его. Эрк никогда не знал их, да и хотел ли?

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2