Ветхозаветные апокрифы (сборник)
Шрифт:
31. и переселенец, и чужеродный не будет жить с ними более; он будет судить людей и народы в премудрости своей правды. Междупсалмие [149] .
32. И будет он иметь народы языческие для служения себе под своим ярмом; и будет прославлять Господа в знамении всей земли;
33. и очистит Иерусалим в освящении, как и в начале,
34. чтобы пришли народы от предела земли видеть славу его (царя), неся дары – истомленных сынов его (Иерусалима),
35. и видеть славу Господню, какою прославил его (Иерусалим) Бог; и он – праведный, наученный Богом царь над ними.
149
Так обычно
36. И нет неправды во дни его в среде их; ибо все – святые, и царь их – Христос Господь.
37. Ибо он не будет надеяться на коня, и всадника, и на лук, и не будет умножать себе золота и серебра для войны, и многим (воинам) не соберет надежд на день войны.
38. Сам Господь – царь его (и) надежда того, кто силен надеждою на Бога; и он помилует все народы пред ним в страхе.
39. Ибо он поразит землю словом уст своих навек,
40. и будет благословлять народ Господень в мудрости с радостью,
41. и сам он чист от греха, чтобы владычествовать над народом великим, обличить начальников и истребить грешников силою слова.
42. И не изнеможет он во дни свои у Бога своего; ибо Бог соделал его сильным в духе святом и мудрым в совете разума с силою и правдою.
43. И благословение Господне с ним в силе, и он не изнеможен.
44. Надежда его на Господа, и кто возможет против него? Силен в делах своих и крепок в страхе Божием
45. пасущий стадо Господне в вере и правде, и он не допустит ослабеть (никого) между ними в стаде их.
46. В равенстве будет всех их вести, и не будет между ними надменности, чтобы совершать насилие между ними.
47. Сия красота царя Израилева, которую познал Господь, чтобы воздвигнуть его над домом Израиля (и) наставить его.
48. Слова его очищены огнем более, чем самое лучшее, многоценное золото, в собраниях он будет судить колена народа освященного;
49. слова его, как слова святых в среде людей освященных.
50. Блаженны рожденные в те дни, чтобы видеть блага Израиля в собрании колен, которые сотворит Бог.
51. Да ускорит Бог над Израилем милость Свою; да избавит нас от нечистоты оскверненных врагов. Господь – Сам Царь наш вовек и до века.
18. Псалом Соломону; еще о Христе Господе
Господи! милость Твоя на дела рук Твоих вовек;
2. благость Твоя с богатым даром на Израиля; очи Твои – взирающие на них (на дела), и (никто) из них не будет иметь недостатка;
3. уши Твои услышат молитву нищего во уповании; суды Твои на всю землю с милостью;
4. и благоволение Твое на семя Авраамово, сынов Израиля. Наказание Твое на нас, как на сына первенца единородного,
5. дабы обратить душу благопослушливую от ненаучения к непорочности.
6. Да очистит Бог Израиля в день милости во благословении, во дни те, что увидят блага Господни, которые Он сотворил роду грядущему.
7. Блаженны родившиеся во дни те, ибо они увидят блага Господни, которые Он сотворит роду грядущему;
8. (они будут) под жезлом наказания Христа Господня в страхе Бога своего, в мудрости духа, и правды, и силы.
9. Да направит он мужа в делах правды к страху Божию; да поставит всех их пред Господом,
10. (да будет); род благий в страхе Божием во дни милости. Междупсалмие.
11. Велик Бог наш и славен живущий в вышних,
12. упорядочивший в движении светила небесные для времен годов, изо дня в день; и они не отступили от пути, который Ты заповедал им.
13. В страхе Божием путь их на каждый день, от дня, в который сотворил их Бог, и до века;
14. и они не заблудились с того дня, в который сотворил их Бог; от родов древних не отступали они от пути своего, кроме того только, если Бог предназначал их в распоряжение рабов своих.
Приложение
Оды Соломона
На коптском языке до нашего времени сохранилось одно гностическое произведение под названием «Пистис-София». Содержание его составляют беседы Иисуса Христа с Его учениками, Богоматерью и другими евангельскими женами о различных вопросах, имеющих целью раскрыть гностическую систему.
В этом гностическом произведении, появившемся в Египте во второй половине III века, и приводятся пять од Соломона. В беседе с Христом, излагающейся в книге «Пистис-София», Его слушатели приводят в объяснение и восполнение Его слов цитаты из Священного Писания, преимущественно из псалмов Давида, причем приводимые свидетельства предваряются всегда такими стереотипными словами: «Господь мой! Твоя сила света пророчествовала некогда чрез Давида и говорила в таком-то псалме». Приблизительно теми же словами предваряются и оды Соломона. Отсюда можно заключить, что в глазах автора «Пистис-Софии» оды Соломона имели, очевидно, такое же священное и каноническое значение, как и псалмы Давида. Все цитаты из псалмов Давида не вымышлены автором книги, а приводятся с буквальной точностью из канонической псалтири. Это дает право заключить, что и оды Соломона не сочинены автором «Пистис-Софии», а действительно заимствованы из сборника Соломоновых од, который, вероятнее всего, помещался в употреблявшихся у гностиков кодексах в ряду ветхозаветных книг.
Что касается времени написания Соломоновых од, то об этом можно говорить только с большей или меньшей вероятностью. Если мы примем во внимание, что цитирующая их книга «Пистис-София» была написана не позднее III века, так как она, судя по ее содержанию, появилась еще в эпоху гонений на христианство (вероятно, в царствование Декия), и что ко времени написания этой книги оды Соломона приобрели в среде гностиков высокий авторитет наравне со Священным Писанием, то мы можем с некоторым правом заключить, что рассматриваемые оды были написаны едва ли позднее II века по Р. Х. Первоначальным языком Соломоновых од был греческий, так как в коптском тексте оставлено без перевода множество греческих слов; предполагать еврейский оригинал невозможно в виду христианского происхождения од.
Предлагаемый русский перевод Соломоновых од сделан с латинского текста по изданию Гарнака [150] .
Буду благодарить Тебя, Господи, ибо Ты Бог мой. Не оставь меня, Господи, ибо Ты надежда моя.
2. Ты дал мне суд Твой туне, и я освобожден Тобою.
3. Да падут преследующие меня и не увидят меня.
4. Облако дыма да покроет очи их, и мгла воздуха да омрачит их, чтобы они не видели день и не захватили меня.
5. Совет их да будет безуспешным, и что они замышляли, да придет на них.
150
Перевод, вступление и примечания А. В. Смирнова. (Вступление и примечания приводятся с сокращениями.)