Ветры Осени
Шрифт:
— Всё-таки раскусил, что мы пойдём против течения. Только переоценил упорство.
Винченцо застонал, натягивая сапоги и морщась от сырости и холода. Подсадил девушку, Орландо потянул сверху, Кармен пискнула и прижалась к груди. Герцог выбрался хватаясь за грязь и поскальзываясь, схватился за ствол поваленного дерева. Мужчины переглянулись и повели девушку по течению, затаиваясь за деревьями и лысым кустарником. Сырая листва глухо шуршит и прогибается под сапогами.
Орландо часто замирает, облизывает кончик пальца и поднимает над головой. Хмыкает и движется
Женщины жуткие существа, подумал Винченцо, если они тебя выбрали, спасения нет.
Орландо остановился, будто налетев на прозрачную стену. Склонил голову, оглядывая кучу листьев впереди. Начал поднимать спаду… листья раздвинулись. Существо в чёрных доспехах, покрытыми обсидиановыми пластинами, распрямилось и повело плечами. Псарь издевательски медленно сжал кулак, в прорези шлема вспыхнули красные огоньки.
— Давно не виделись, добыча.
Голос демона глубокий, с гулкими нотками и полон ледяной ненависти. Орландо и Винченцо вскинули мечи, девушка сжалась за их спинами, в ужасе глядя на врага. Из-за деревьев рыча выступили гончие, самые нетерпеливые скалятся и порываются броситься.
— Может, отложим встречу? — Сказал Орландо, стреляя глазами из стороны в сторону. — Я ещё сыт, да и еда здесь вкуснее вашего мяса.
— Остришь. — Подметил демон, покачивая свистком на шнурке. — Но ты прав, мы не особо вкусные. Здешнее мясо куда слаще. Особенно свинина и человечина.
— Да… свинятина сочная. — Сказал Орландо кивая.
Псарь повёл пальцем, и гончие нехотя сели, прожигая людей взглядами.
— Увы, ты не моя добыча. Лорд изволил самолично загнать тебя.
— Дикая Охота здесь?! — Выпалил Орландо.
— Нет, пока нет. Но скоро будет, я только разведываю угодия.
Демон рывком приблизился, спада скрежетнула по нагруднику и безвредно соскользнула. Пальцы сжались на горле Орландо. Винченцо закричал и отлетел в дерево от ленивого взмаха руки. Ударился и куклой упал в ковёр из мокрых листьев. Кармен молча бросилась к нему.
Псарь поднял Орландо, сдавил горло, вынуждая повернуть голову, прицокнул языком.
— Какой соблазн! Если я тебя убью, то Лорд ничего не узнает. Даже не заметит, ведь здесь воистину богатые угодья!
— Так чего… ждёшь… — прохрипел Орландо, высматривая, куда ударить мечом, чтобы демон не успел сломать шею.
— Лояльность. — Со вздохом пояснил Псарь. — Лорд не узнает, но буду знать я и это сожрёт меня изнутри. Так что…
Коготь латной перчатки коснулся виска, погрузился в кожу и сдвинулся вниз. Плоть зашипела, к переплетению ветвей взвился едкий дымок. Орландо сцепил челюсти, сверля демона взглядом. Псарь разжал хватку, и парень рухнул под ноги, зажимая дымящуюся рану.
— Не строй комедию. — Сказал демон, отряхивая руку. — Всего лишь охотничья метка.
— Ладно… — Выдохнул Орландо.
Парень взвился с земли, спада взрезала воздух и ударила в сочленение доспехов на боку. Острие со скрежетом протиснулось и пробило тугие мышцы, скользнуло по кости. Демон взвыл, наотмашь ударил Орландо тыльной стороной ладони… и промахнулся. Парень отскочил, оставив спаду в ране, левая рука выхватила из пространства обсидиановый меч. Чёрный клинок, усиленный и ускоренный поворотом корпуса, устремился в голову демона.
Псарь закрылся рукой, по ушам ударил смачный хряст. Кисть в крошеве обсидиановых осколков упала под ноги. Демон отшатнулся, прижимая обрубок к груди.
— Боль за боль. — Прорычал Орландо, сплёвывая ему под ноги.
Гончие зарычали, подались вперёд. Псарь махнул, и они застыли, с неохотой попятились. Спада выпала под напором крови, из щели брызнула тонкая струйка.
— Меня радует, что твоя смерть будет куда более мучительной, чем я могу вообразить. — Сипло ответил демон, стискивая рану. — Но ты кое-что забыл.
— Что же?
— Твои спутники, всё же, моя добыча.
Глава 45
Гончие, довольно скалясь, двинулись к Винченцо и Кармен. Девушка вскрикнула, в ужасе прижалась к дереву, глядя на Орландо. Псарь приладил отрубленную кисть к обрубку, подвигал, будто ключ в замочной скважине. Красуясь, сжал пальцы, пинком отбросил спаду и клинок по рукоять зарылся в отсыревшую листву. Порыв ветра прошёлся над кронами, запутался в лысых ветвях. Лес наполнился тревожным скрипом.
Демон указал на добычу и сказал:
— Можешь попытаться их спасти, я даже не буду мешать. Ведь такое зрелище хочется наблюдать. Обожаю, когда добыча впадает в отчаяние.
Орландо рванулся к девушке и брату, застыл. Ближняя гончая с лаем, похожим на смех, вцепилась в горло Кармен. Легонько сжала челюсти, не спуская взгляда огненных глаз с парня. Вынудила выгнуть шею. Вторая подтрусила к Винченцо, начала высматривать куда лучше грызануть.
— Ну же! — Рявкнул Псарь. — Ты ещё успеваешь спасти мужчину! А может, и девушку… действуй!
Демон захохотал, откидываясь назад и делая жест пальцем. Гончая отпустила Кармен, на алебастровой коже остались два ряда красных ямок. Орландо глухо зарычал, стиснул кулаки, бессильно склоняя голову.
Игра понятна. Демон даёт лишь иллюзию шанса на спасение. Стоит ему двинуться с места и гончие разорвут, того к кому бежит. А потом убьют оставшегося пленника. Нет ни единого шанса.
Новые гончие прибывают из леса, скалятся и двигаются по кругу. Всего сорок тварей. Его они не загрызут, но спасти друзей не позволят.
— Проклятье… — Выдохнул Орландо через сжатые зубы.
Лучший выбор — просто уйти. Так он хотя бы не увидит их смерти… Кармен увидела, как голова ди Креспо безвольно упала на грудь. Кулаки разжались, а руки вытянулись вдоль тела, как мокрые верёвки. Плечи дрогнули и мелко затряслись.