Vice Versa
Шрифт:
— Прекрасно… — произнес Снейп и сел. — Значит, учиться вы толком не учитесь, в квиддич не играете, не проказничаете, с однокурсниками дурью не маетесь… А чем вы тогда вообще заняты, Поттер? Бездельничаете сутками напролет?
Тот посмотрел в сторону, почесал кончик носа.
— Сэр, а вы умеете хранить секреты? — спросил он наконец.
— О да, — мрачно усмехнулся профессор. — Я в последние годы только этим и занимаюсь, кажется! Что там у вас, Поттер?
— Да вот… — Гарри поднял с пола сумку и вывалил на стол ее содержимое. — Смотрите сами, сэр.
— Математика? — присмотрелся тот
— Нет, — с достоинством ответил мальчик. — Вы немножко ошиблись, сэр, я как раз учусь. Нормальным вещам. Терри присылает мне задания, учителя в нашей школе дают советы… Думаю, аттестат я получить смогу.
— Если раньше не умрете от переутомления! — рявкнул Снейп.
— Я не переутомляюсь, — хмыкнул тот. — Вы же сами сказали, сэр: я не играю в этот идиотский квиддич, не валяю дурака с приятелями, на здешних уроках толком ничего не делаю. А чтобы получить «удовлетворительно» у всех… кроме вас, конечно, особо напрягаться не нужно!
— Дальше будет сложнее, — зачем-то сказал профессор.
— Ничего, переживу, — уверенно сказал Гарри, и ясно было: действительно, переживет. — Гм… сэр?
— Ну что еще?!
— Я, в общем, потому к вам и прихожу, что у вас тихо и можно нормально заниматься по школьной программе, — сказал Гарри серьезно. — В библиотеке непременно кто-нибудь пристанет с вопросами, что это я такое странное изучаю. В гостиной, говорю же, для меня шумновато, не привык я… В общем, можно, я еще что-нибудь взорву?
— Взрывайте, Поттер, — устало ответил Снейп. — Только без членовредительства.
— Это уж само собой, сэр, я что, изверг какой-то?
— Да, — честно ответил профессор. — Вы малолетний изверг. А что из вас вырастет, я даже представить боюсь!
Гарри надулся от гордости.
— А еще чего-нибудь почитать вы мне дадите? — быстро спросил он.
— Дам, — обреченно ответил Снейп. — А вообще-то, Поттер, вам уже пора, скоро отбой.
— Ничего, сэр, — хмыкнул тот, — миссис Норрис меня не сдаст, если даже и заметит. Знаете, как она кошачьи печенюшки любит? Не волшебные, обычные!
«Да, — совсем уже обреченно подумал профессор. — Это будет похуже Мародеров.»
— И, сэр, пожалуйста, не говорите вот об этом… — Гарри потряс учебником математики, — директору. А то он меня опять вызовет, начнет пичкать своей липкой гадостью и причитать «Гарри, мальчик мой, да как так можно, тебя ждет великое будущее в волшебном мире, а ты тратишь время на маггловскую чепуху…»
Снейп с трудом подавил смешок: у мальчишки получилось очень похоже.
— Так и быть, не скажу, — ответил он. — Идите уже отсюда, Поттер. Вы мне и так бессонницу обеспечили…
— Спокойной ночи, сэр, — совершенно серьезно произнес тот и испарился.
«Привет, яблоневая плодожорка!
Пока вроде все идет нормально. Я даже умудрился разузнать тако-ое! Помнишь, мы кое-какие догадки строили? Почти в точку попали! Но это не для письма. Встретимся — расскажу. Зато теперь все стало понятно! И про соседку мы тоже правильно все поняли.
Я уперся в одни зелья. Остальное на тормозах спускаю, все равно из Хогвартса сроду
«Привет, пожиратель лимонов!
Жду с нетерпением! Тайны, интриги, расследования — это по-нашему! Да и вообще ужасно соскучился…
Прислали твои книжки. Слушай, тут надо, по-моему, орла. Или дракона. Потому что одна сова это богатство точно не утащит! Почему нормальной почты у вас нету, а? Что за глупости! Как у вас тяжелые грузы пересылают?»
«Хай, яблоневая плодожорка!
Выслал тебе сразу шесть сов. Они могут тащить большую упаковку вместе. Только учти, они прилетят в полночь, будь готов. Иначе кого-нибудь удар хватит от такого зрелища.
А вообще не знаю, как грузы пересылают, выясню. Есть каминная сеть, но шкаф туда, например, не впихнешь, это раз, а два — не у всех дома к этой сети подключены. Наверно, есть какие-нибудь специальные чары.
П.С. Открытки готовы. С нетерпением жду праздника, а там и домой можно…»
7
Осчастливленные рождественскими открытками однокурсники, старшекурсники, студенты с других факультетов и даже преподаватели посматривали на Гарри Поттера с опаской. (Кажется, один Хагрид обрадовался кошмарной кривобокой елочке в блестках и чуть не задушил мальчика в объятиях.) Сам Гарри лучился улыбкой, откровенно пародировал Элвиса Пресли в лучшие годы и мел со стола всё, до чего мог дотянуться. За прошедшие полгода он заметно вымахал, мантия трещала на его плечах, да и вообще субтильностью он не отличался.
— Поттер, ты это сам сделал? — с непередаваемым выражением спросил Малфой, проходя мимо. Ему тоже досталась открыточка.
— Тебе не понравилось? — искренне огорчился тот.
— П-понравилось, — с содроганием ответил тот, глянув на психоделической расцветки снеговика под сияющим снегом. — Очень. Благодарю.
После чего поспешил удалиться.
— Какова сила духа! — сказал Гарри себе под нос. — Аристократ, одно слово… Сэр, постойте, сэр!
Снейпа он перехватил на выходе из Большого зала.
— Мерлин великий, как он вообще может разговаривать с этим уродом… — расслышал Гарри бормотание Рона Уизли, но выяснять, кого именно тот назвал уродом, и бить за это морду было некогда.
— Поттер, я надеялся, что хотя бы на каникулах вас не увижу!
— А вы и не увидите, я домой еду, — радостно сказал тот. — Но я хотел сделать вам подарок на Рождество!
— Если подарок выглядит так же, как ваша открытка, то лучше не стоит, — желчно произнес профессор.
— Нет, это нормальный подарок, с открытками я прикололся, — шепотом сказал Гарри. — Хотел посмотреть, у кого есть чувство юмора, а у кого нет.