Vice Versa
Шрифт:
И если бы только Снейп знал, во что выльется эта затея…
Гарри как раз успел натянуть мантию, когда в палатку проникла чересчур ярко одетая и несколько вульгарно накрашенная женщина. (Благодаря Беллатрикс он успел научиться разбираться в таких вещах.)
— Эй! — возмутился он. — Почему без стука?! А если бы я был не одет?!
— Но как же постучать в палатку? — улыбнулась она.
— По лбу себе постучите, — невежливо ответил Поттер. — Вы, я так полагаю, мисс Скитер?
— Да, но ты можешь называть меня просто
— Как можно! — воскликнул Гарри. — Вы же мне в матери годитесь!
Улыбка Риты слегка увяла, но остановить опытную репортершу было не так-то просто.
— Итак, — застрекотала она, вынимая пергамент и перо, — я хотела бы взять интервью у самого молодого из участников Турнира, и мне сообщили, что ты, Гарри, не возражаешь против приватной беседы…
— Не возражаю, — кивнул тот и галантно пододвинул даме занозистый ящик, невесть зачем стоявший в палатке. — Прошу.
Сам он привычно уселся на корточки в излюбленной позе лондонских эмигрантов с Ближнего Востока. Сидеть так Гарри мог очень долго, а вид при этом имел самый что ни на есть дебильный.
— Итак, Гарри, — Рита ласково посмотрела на него, а перо само собой побежало по пергаменту. О таких штучках Поттер слышал, поэтому наблюдал с интересом. — Расскажи, пожалуйста, о своих впечатлениях от Турнира!
— Дурдом, — коротко ответил он. — Никакой техники безопасности. Не удивлюсь, если в прошлом проигравшим рубили головы. Хотя, скорее всего, их просто съедали.
— Как же тебе пришла идея участвовать в столь опасном испытании?
— Мне она не приходила, — сказал Поттер, вынул из кармана апельсин и откусил чуть ли не половину.
— Но…
— Мисс Скитер, — прищурился Гарри, глядя на пергамент. Он прекрасно умел читать вверх ногами: незаменимый навык для того, чтобы, будучи вызванным отвечать урок, подглядывать в учебник кого-нибудь из сидящих на первой парте. — А что это у вас тут такое написано? «Худенький бледный мальчик в больших очках, за толстыми стеклами которых светились печальные изумрудные глаза, сидел передо мной на голой земле, стеснительно опустив голову.» Во-первых, мисс, в каком месте, по-вашему, я худенький? И бледный? И тем более печальный? Во-вторых, если я опустил голову, как вы могли видеть мои глаза? Я понимаю, конечно, что публика и не такое схавает, но…
— Ах, Гарри, это просто художественное преувеличение!
— Да? А вот это? «Исцарапанные руки высовывались из слишком коротких рукавов старенькой мантии, под которой виднелась потрепанная маггловская одежда». Ясен пень, мантия старая, я что, дурак, новую надевать на гидрокостюм? А моя одежда стоит дороже, чем ваши фальшивые бриллианты! — сказал он. — Кстати, надевать бриллианты до шести вечера — моветон, особенно для незамужней особы, в вашем возрасте пора бы уже это усвоить.
— Гм… — Скитер поняла, что нарвалась на человека, которого сложно будет переговорить, однако сдаваться не собиралась. — Дорогой, но нужно ведь привлечь внимание к твоему бедственному положению!
— Не понял…
— Ты жил с ужасными
— Тут — ни одного, — честно ответил Гарри, скрестив пальцы. О Луне он даже упоминать не собирался, еще не хватало! — А что?
— Вот! Ты одинок! Тебя выбрали в жертву, но ради чего?!
— Ради спасения мира, это ежу понятно!
— Именно! — подняла та палец с длинным алым ногтем. — Ну и что же?
— А что? — лениво спросил Гарри. — С чего вы взяли, что я одинок? Маггловские родственники у меня хорошие, да и здешние ничего так…
— Хм?.. — приняла охотничью стойку Рита.
— Крестный — Сириус Блэк, — начал загибать пальцы Поттер. — Тетушка — Беллатрикс Лестрейндж. Другая тетушка — Нарцисса Малфой, ну и, следовательно, дядюшка Малфой и… кем мне там Драко приходится, интересно? Неважно… Есть еще одна тетка, но я с ней пока не знаком, это успеется.
При упоминании о Блэках вообще и Пожирателях смерти в частности Рита как-то поутихла.
— Хорошие однокурсники! Прекрасные преподаватели! — продолжал вещать Поттер, искренне наслаждаясь собой. Наслаждался он ровно до тех пор, пока снова не прочел написанное зачарованным пером, после чего смог выдать только: — Incendio!
— Ай! — вскрикнула Рита, выронив загоревшийся пергамент. — Гарри, что ты делаешь!
— Хватит нести чушь обо мне и моих родственниках, — сказал тот. Кажется, игра зашла слишком уж далеко. — А если вы напишете все то же самое по памяти… На вас давно не подавали в суд, мисс Скитер?
— Ах, Гарри, суды — это такая ерунда! Я отделаюсь штрафом, а гонорар за твое интервью покроет все убытки, — сладко улыбнулась она.
— Ага, ясно… — Поттер встал на ноги и потянулся. — Ладно, тогда мы поступим иначе…
— Что ты делаешь? — нахмурилась Рита.
Гарри же сунул недоеденный апельсин в карман, содрал и без того расхристанную мантию с плеч, наполовину вытащил из джинсов футболку и расстегнул ремень, после чего со словами «Пардон, мадам!» ухватил Риту за плечи и вынудил прижаться губами к своей щеке. Большая часть кроваво-красной помады осталась на его коже.
Совершив все эти странные действия, Поттер отскочил подальше от Скитер, набрал в грудь воздуху и завопил во всю силу тренированных легких так, что запросто заглушил бы гудок Хогвартс-экспресса:
— Помогите! Насилуют!!!
— Да что… — Рита вскочила, и в этот момент в палатку ворвались обеспечивающие какую-никакую безопасность авроры, Снейп и даже министр.
Зрелище их глазам предстало изумительное: в углу палатки жался взъерошенный Поттер, перемазанный помадой, в полурасстегнутых джинсах и задранной футболке, а напротив застыла Рита Скитер, почему-то с пустыми руками…
— Выведите ее отсюда! — приказал министр, обретя дар речи. Протестующую репортершу подхватили под руки и вытащили из палатки. — Вы не пострадали, Поттер? Ну и отлично… Скитер! Это уже переходит все границы! Если вы еще раз приблизитесь к Поттеру хотя бы на милю, вам не миновать Азкабана, ясно?!