Victory значит победа
Шрифт:
– Держись, - одними губами произнесла я, оглянувшись на Сириуса, и на прощание пошевелила в воздухе пальцами.
На его губах обозначилась легкая улыбка, но глаза выдавали внутреннюю тревогу.
Впрочем, воплотить в жизнь план Гарри мне помешал звонок. Перемена кончилась, а Лили и все остальные, вероятно, сидели на какой-нибудь Трансфигурации. Надо было попросить у Сириуса Карту Мародеров, чтобы убедиться в этом. К тому же, желательно, чтобы Лили находилась одна, а не с подругами или Джеймсом.
Для начала я вернулась в свою комнату. Кольцо… то
Так, ладно… Подожду конца урока и пойду. У меня есть еще сорок минут.
Однако через двадцать минут я не выдержала и вскоре шагала к коридору, где располагался класс Трансфигурации. Почему-то у меня было такое ощущение, что Лили сейчас именно там. Пока добиралась, прошла вторая половина урока. Встав за углом, я устремила взгляд на дверь, надеясь на то, что мое ощущение правильное, и мне не придется рыскать по всему замку в поисках сестры. Спустя минуту после звонка, дверь класса распахнулась, и в коридор вышли первые ученики. Сердце взволнованно забилось при виде знакомых лиц.
– Теперь, Лили, скажи, что хочешь побыть одна… - беззвучно прошептала я, наблюдая из-за угла, как Лили застегивает свою сумку.
Подруги стояли рядом и о чем-то разговаривали. Секундой позже из класса показалась Мародерская четверка.
– Идем сегодня в Хогсмид?
– спросил Джеймс, останавливаясь около однокурсниц.
Лили не смотрела на него, продолжая возиться с замком. Зато Мириам, Джейн и девушка, имя которой мне не было известно, встрепенулись и заулыбались. Вероятно, они подумали, что Джеймс адресовал вопрос всем им.
– Я не против, - сказала Мириам.
– Ведь сегодня Валентинов день, будет весело.
– Это точно, - присоединилась Джейн.
– Можно позвать с собой наших американских гостей…
Лили резко выпрямилась.
– Вы хотите, вот и идите! А я не пойду.
– То есть как?..
– слегка растерялся Джеймс.
– Так. Мне сейчас не до развлечений.
Она обошла парней и устремилась было дальше.
– Лили! Это как понимать?
Джеймс поймал ее за руку, но Лили вывернулась.
– Слушай, Джеймс, если до тебя еще не дошло, я не виновата!
– Ее глаза грозно сверкнули.
– Можешь пригласить в Хогсмид кого захочешь, хоть… сам знаешь кого.
– Узнаю нашу старую добрую Лили, - усмехнулся Сириус.
– Опять магнитные бури?
Я, еле дыша, прижалась спиной к холодной стене. Нужно не медля что-то предпринять, а то… Джеймс с Лили окончательно поссорятся. Я сглотнула, осторожно выглянув из-за угла.
Но никого из гриффиндорцев там уже не оказалось.
========== Часть 3. Глава 59. Парадоксы времени ==========
Приметную медноволосую голову Лили я обнаружила среди прочих на лестнице. Моя старшая сестричка поднималась
Проходя мимо окна, уловила чей-то пристальный взгляд. Против воли я оглянулась. Там стояла небольшая группа слизеринцев. Среди них был Регулус Блэк, который и смотрел на меня. Наши глаза встретились. В эту секунду к нему повернулся однокурсник. По шевелящимся губам я поняла, что он что-то спросил у Регулуса. Тот ответил, и другой парень, проследив за его взглядом, увидел меня. Раздался приглушенный смех. Я отчего-то вспыхнула и прибавила шаг.
Шедшие впереди гриффиндорцы вновь куда-то испарились. Волнение подхлестнуло меня. Я почти выскочила в соседний коридор, удачно избежала столкновения с кем-то и успела заметить длинные рыжие волосы, исчезающие вместе с их обладательницей за дверью женского туалета. Поблизости не было видно ни Мародеров, ни подруг Лили, хотя, возможно, они, то есть Джейн и Мириам, зашли с ней, но это никак не придавало мне уверенности. Прошло около полминуты, прежде чем я, набравшись смелости, осторожно открыла дверь.
Внутри, как я и опасалась, находились гриффиндорки-семикурсницы, да еще полным составом. При моем появлении они оборвали разговор, будто на них одновременно наложили заклятие Немоты. Мириам бросила на Лили, стоявшую перед умывальником, многозначительный взгляд. Я сделала вид, что пришла сюда с целью, с какой обычно ходят в туалет: скрылась в одной из кабинок.
— Лили, ты что, правда не хочешь пойти в Хогсмид? — спросила Джейн, возобновляя разговор.
— Правда, — ответила Лили, как мне показалось, не слишком охотно.
Я встала у двери, прислушиваясь, но так, чтобы не было видно моих ног.
— Но почему? Если это из-за… — девушка запнулась, но откашлялась и продолжила: — сама знаешь кого, то, по-моему, это глупо.
— Из-за кого? — переспросила четвертая, незнакомая, гриффиндорка с удивлением. — Я думала, у вас с Джеймсом все отлично…
Послышался звук льющейся воды, и потому голос Лили прозвучал немного приглушенно.
— А все отлично, Мэри. Я не иду в Хогсмид не из-за кого-то, а из-за того, что Джеймс, похоже, ничего не понимает.
— Так объясни, — посоветовала Мириам. — И вообще, помнишь, я тебе говорила, что нужно сделать, чтобы это прекратить?
Короткая, но многозначительная пауза. Я была на сто процентов уверена, что четыре пары глаз сейчас смотрят на дверь, за которой притаилась я.
— А при чем здесь… — начала девушка по имени Мэри.
— Мэри! — прошипела Джейн.
Она замолчала, и тут я осознала, что слишком уж тихо в моей кабинке. Вряд ли будет мне на пользу, если Лили подумает, что я подслушиваю. Одновременно со спущенной водой раздался легкий хлопок закрывшейся двери. Кажется, все ушли…