Victory значит победа
Шрифт:
– Держитесь вместе, - напутствовала мама, обнимая всех по очереди. Паркинсон дернулась было, но открыто сопротивляться, видимо, не посмела. Дольше всех в ее крепких объятиях была, естественно, я.
– За тебя я, дочка, спокойна, - шепнула она мне, - ты в надежных руках.
– В каком смысле?
Но она, чмокнув меня в макушку, легонько подтолкнула к поджидающим у входной двери ребятам.
– До свидания, миссис Эванс, - благодарно улыбаясь, махали руками Гермиона и Рон, - мистер Эванс. Спасибо за помощь.
–
– Хорошо, бабушка.
– Сириус…
Оба, младший и старший, одновременно повернули головы.
– Ну, вы сами знаете…
Обняв в последний раз родителей, я вышла вслед за остальными на улицу. Было по-прежнему довольно темно, но на востоке небо уже окрасилось бледно-розовым. Мы встали перед домом, на крыльце которого замерли мама с папой, и, не сговариваясь, взялись за руки.
– Перенесемся все вместе, - предупредил Сириус, сжав мою ладонь, - но в замок войдем по отдельности. Ясно?
– А как же, - откликнулся Джеймс.
– И где ты так научился командовать, Сириус?
– Везде понемножку.
– А если поподробнее?
– попросил его друг.
– Во всяком случае не сейчас. На счет три.
– Раз…
– Два…
– Пока, мама, папа!
– крикнула я в каком-то безудержном отчаянии.
Прощайте… Я буду по вам скучать.
– Три!
Мимолетное сжатие, темнота, и вот ноги снова на твердой земле. Обретя равновесия, я несколько секунд стояла с закрытыми глазами и вдыхала холодный воздух.
– Вики… - тихо позвал Гарри.
– Ты в порядке?
Я молча кивнула, стараясь раз и навсегда запечатлеть образ родителей. Затем решительно открыла глаза и, высвободив руки, зашагала к воротам Хогвартса, перед которыми мы очутились. В пустынном дворе школы наша компания немного помедлила.
– Ну что, - сказал Джеймс, поправляя очки, - мы с Сириусом идем первыми… Да, надо ведь сначала Лили успокоить, так что поднимемся сразу в Гриффиндорскую башню… Кстати… Ей можно все рассказать?
– Полагаю, можно, - согласился Сириус, окинув нас вопросительным взглядом.
– Вряд ли кто-нибудь будет возражать.
– Никто не будет, - с воодушевлением подтвердил Гарри.
– Только постарайтесь, чтобы…
– Конечно, конечно, - заверил другой Сириус.
– Полная конспирация. Сам знаешь, если мы захотим, все пройдет в полной тайне.
Мужчина промолчал, усмехнувшись. Как можно забыть то, о чем вспоминаешь почти каждый день…
– Мы с вами еще встретимся, - многозначительно сказал Джеймс, прежде чем они вдвоем скрылись в замке.
Спустя несколько минут, проведенных в тишине, мы вшестером наконец поднялись по обледенелым каменным ступеням. Шли в молчании. Ни у никого, по-видимому, не было особого желания делиться своими мыслями, предпочитая оставить впечатления пока при себе. Далеко, впрочем,
– Доброе утро, господа, - произнесла стоявшая наверху мраморной лестницы профессор Макгонагалл. А рядом с ней со слегка растерянным видом топтались Сириус с Джеймсом.
– Вот мы снова и встретились, - вполголоса произнес Джеймс.
– Доброе утро, профессор, - сказал Сириус, взирая на нее снизу вверх.
– Что-нибудь случилось?
– Нет, мистер Грей… Профессор Дамблдор просил передать вам, чтобы вы сразу, как только вернетесь, зашли к нему в кабинет.
– Вот как?
И хотя в ее словах не было ничего особенного, держу пари, не одна я подумала о ритуале Перемещения. Мы все взволнованно переглянулись. Пусть на этот раз наши ожидания не пропадут даром.
– Спасибо, мы сейчас же зайдем к нему.
– А мы?
– подал голос Джеймс.
– Что вы?
– сухо уточнила профессор Макгонагалл.
– Нам не нужно идти к директору?
Она на мгновение умолкла, словно задумавшись.
– Ну, вообще-то… О вас конкретно он не говорил, но… Профессор Дамблдор сказал: чтобы к нему зашли все, поэтому вполне вероятно, он имел в виду и вас двоих.
– Отлично!
– почему-то обрадовался Джеймс и подмигнул Гарри.
– Не радуйся раньше времени, - подтолкнул его локтем Сириус.
– Еще неизвестно, что нам скажут.
– А мне ясно.
– Мистер Блэк прав, мистер Поттер, - заметила профессор Макгонагалл, строго сведя брови к переносице, - не надейтесь, что ваша самовольная отлучка из школы останется незамеченной.
– Мы не надеемся, профессор, но у нас была уважительная причина…
– Вас директор ждет, - напомнила она.
Так мы и отправились к Дамблдору прежним составом, возглавляемым профессором Макгонагалл. Вскоре винтовая лестница вознесла нас прямо к двери директорского кабинета.
– Итак, - после обычного приветствия сказал Альбус Дамблдор, вставая из-за стола, - вы прибыли.
– Его глаза обратились к Джеймсу и Сириусу, изо всех сил делающих расслабленный вид.
– Мне было бы весьма интересно узнать, что же заставило вас покинуть территорию школы без всякого предупреждения.
– Это и нас касается, сэр?
– с легким намеком на улыбку спросил Сириус-взрослый.
– Обещаем, такого больше не повторится.
Хмыкнув, Джеймс исподтишка показал ему большой палец, а Сириус помладше возвел глаза к потолку, не то изумляясь своей наглости, не то увидел на нем что-то более интересное.
– Ну что ж, на сей раз я вас прощаю, - оценив шутку, сказал в тон ему директор.
– Присаживайтесь, пожалуйста. В ногах, как говорится, правды нет.
Заскрипели наколдованные стулья, когда все рассаживались перед столом. Профессор Макгонагалл тоже уходить не спешила, но предпочла остаться на ногах.