Вид с балкона
Шрифт:
Один из фермеров приобрел все ковры и заплатил совершенно фантастическую цену за пуфики.
Когда с молотка пошли портреты прадедов Энрико Тарси работы прошлого века, в ценнейших старинных рамах, взгляды покупателей невольно обратились к балкону. У Энрико ни один мускул на лице не дрогнул, но, сдерживая сотрясавшую все тело нервную дрожь, он из последних сил вцепился в подлокотники кресла, так, что казалось, его приковали цепями и насильно обрекли терпеть эту муку.
Портреты так и остались непроданными — никто не отважился их купить. Они вернулись в родной дом, ставший слишком маленьким для них, и, упакованные
— Ну вот, — сказал Энрико, — теперь уж точно придется встретиться с одним из бандитов — пусть берут в заложники меня, больше брать нечего.
Но он не хотел, чтобы Джулио знал, как обстоят их дела. Ведь тогда он будет душой и телом во власти этих подонков, а их поступки непредсказуемы.
Более того, они как зеницу ока берегли в общем-то скромную сумму, вырученную на аукционе, чтобы создать у бандитов впечатление, будто они еще платежеспособны. Но как долго могла длиться эта игра?
Отныне они почти не выходили на балкон. Поля, лес, виноградники, даже привычные запахи: свежий дух от только что скошенной травы, горьковатый аромат винограда, терпкий — сена — все, что прежде наполняло радостью их жизнь, теперь улетучилось, рассыпалось в прах.
В бесконечном ожидании Анна и Энрико все рассуждали, вернее, пытались рассуждать. Повторяли одни и те же слова, лишь бы звучал человеческий голос в этих стенах, которые тоже утратили для них всякое значение, став ничейными.
Время надвигалось тяжелыми размеренными шагами. А они сами, как две слепые лошади, плелись по кругу с грузом дум. Сколько зим минуло, сколько весен? Может, целых сто? Энрико, обхватив голову руками, вдруг ясно осознавал, что время и пространство неизмеримы — человеку вполне может показаться, что вчерашние события произошли десять веков назад.
Однажды Анна, сняв трубку, испугалась:
— Ты не Джулио… Я не узнаю голоса… говоришь басом, как взрослый мужчина.
Джулио рассмеялся:
— Мама, это я. Помнишь, ты звала меня «солнышко румяное»?.. Ведь это можем знать только мы.
Энрико вырвал у нее трубку, послушал и сказал:
— Да, Анна, это он. Он растёт, нет, уже вырос. Стал мужчиной.
Прошло шесть лет.
IX
КРОВНЫЙ БРАТ
Вдруг совершенно невероятная новость. В газетах появились крупные заголовки: «В ночной схватке с карабинерами убиты два бандита». И ниже, чуть помельче: «Тяжело ранен полицейский комиссар. Шесть лет спустя тайна похищения Тарси раскрыта. Жертва преступления так и не найдена».
Первым Тарси принес эту весть сторож банка Карло Прандони. В пять утра он с криком примчался к их дому, размахивая свежей газетой.
Энрико и Анна, вздрогнув от пронзительного вопля под балконом, в чем были выскочили на улицу.
Поначалу они не заметили ни огромных снимков, ни подробнейших описаний, занявших всю первую полосу. Взоры их были прикованы к одной-единственной короткой фразе: «Жертва преступления так и не найдена».
Детальный отчет о яростной схватке с бандитами был подан газетами весьма красочно и грешил преувеличениями. Многие подробности оказались любопытными, а главное — неожиданными, так что приклеенный ярлык «похищение века» уже никак не отвечал реальным фактам.
Вот что произошло. За все эти годы карабинеры,
Однажды вечером моторизованный отряд, совершавший рейд по окраинам города, заметил в окне одной стоявшей на отшибе виллы человека, который мгновенно исчез, и тут же на вилле погас свет. У ворот стоял пустой роскошный лимузин с невыключенным мотором.
Это могла быть и чистая случайность, но полицейские все же остановились и стали настойчиво звонить в дверь. Никакого ответа. Но ведь кто-то в доме, без сомнения, был.
— Откройте немедленно, полиция!
Ни звука. Тогда карабинеры стали ломать дверь, а один из них по радио вызвал второй полицейский джип, патрулировавший неподалеку. Тот мгновенно примчался, и вилла была взята в кольцо.
Когда дверь подалась, из приоткрытого окна на первом этаже грянул залп. Раненный в шею, комиссар рухнул на землю. Но проход был открыт. Карабинеры ворвались в дом и стали осторожно продвигаться вперед — благо было темно. В гостиной они осветили фонариками коренастого человека, который и не подумал прятаться, а открыл огонь из автомата и крикнул с вызовом:
— Нате, подавитесь!
Но в лучах фонариков он был весь как на ладони, и крик этот стал для него последним. Грохнул пистолетный выстрел, и бандит повалился на пол, как срубленное под корень дерево. Он так и не выпустил из рук автомата, будто это был его кровный брат.
Потом еще одна тень метнулась в глубине прямо по лестнице. Но и ее настиг свет фонарика. Топот, прерывистое дыхание, крик полицейского:
— Руки вверх!
Перепрыгивая через ступеньки, человек выскочил во двор и помчался к гаражу, а там обернулся и разрядил свой пистолет. Выстрелы лишь прошили стену, а вот пули полицейских попали беглецу в грудь, и он упал. Земля окрасилась кровью, казавшейся во тьме черной, а не алой.
Послышался непонятный шум, что-то тихонько скрипнуло, и наступила тишина.
Виллу при свете фонарей старательно обыскали, но больше никого не нашли. Поиски в окрестностях тоже оказались безрезультатными.
Уже через час всю окружную полицию подняли по тревоге.
Вилла бандитов была обставлена с дешевой претензией на роскошь. Мебель, люстры, безделушки поразительно напоминали интерьер в многосерийных фильмах.
После осмотра полицейских приехали еще и оперативники из отряда по борьбе с особо опасными преступниками, они явились со своей аппаратурой, провели химические анализы и обнаружили множество отпечатков. Но вот кому они принадлежат, кроме двух убитых? Удастся ли отыскать эти отпечатки в судебных архивах? Возможно. Но для этого требуется время.
Наконец в комнатке, заваленной бутылками, пепельницами, полными окурков, порнографическими журналами, за копией с картины Де Пизиса нашли замурованный в стене маленький сейф и без труда его вскрыли.
В нем лежали триста тысяч лир, недорогие украшения, а в коробке без крышки — пачка пыльных чеков на имя Энрико Тарси. Эти чеки Джулио в день похищения нес в местный банк. Перевязанная шпагатом, пачка валялась там, верно забытая бандитами по рассеянности, что порой случается и с опытными преступниками. Доказательство было бесспорным, неопровержимым!