Виртуальная кома
Шрифт:
Оружие перекочевало в инвентарь. Один револьвер Егор нацепил на пояс, чтобы на улицах среди вооруженных граждан не казаться белой вороной. Решили прогуляться по городу, прежде чем вернуться в порт. Но Новый Орлеан не оказался ни большим, ни примечательным какими-то выдающимися строениями или статуями. Большинство домов были похожи друг на друга, а ближе к крепостной стене, окружавшей весь город и вовсе большая часть зданий оказалась заброшена и разбиралась на кирпичи и камни. Тут были мастерские ремесленников, жилища рабочих,
— Ой, смотри, двухголовая корова! — ткнула пальцем Дженни в сторону одного из заборов.
— Какой-то редкий мутант, — предположил Егор.
— Да нет, она там не одна, сам посмотри!
— Их на бойню пригнали, — сообщил проходивший мимо прохожий, заметивший их интерес.
— Если тут коровы такие, то как же выглядят дикие звери… — задумался Егор. — Пойдем уже обратно, тут больше ничего интересного.
Дорога до порта прошла без происшествий, не считая многочисленных восхищенных взглядов мужской части населения, в основном на обтянутые кожей ягодицы Дженни, что Егора дико бесило, но он держался. Дженни это, похоже, нравилось, она только посмеивалась над страданиями капитана.
В небольшой конторе на пароходном причале сидел служащий, продававший билеты. На вопрос о ферме он развернулся к стене, где висела большая карта.
— Есть такая, но не здесь, — наконец отыскал он нужное название. — Надо плыть в Батон-Руж, это день пути. А оттуда по западной дороге еще километров сорок. Мы туда как-то трубы возили.
— Какие трубы? — спросил Егор.
— Сейчас, — служащий полез в большие амбарные книги. — Да, вот, тонкие стальные трубы, дюймовые.
— А что там такого на этой ферме, чем занимаются?
— Это я не знаю. В Батон-Руж может подскажут. Если соберетесь плыть, пароход завтра утром отправляется вверх по реке…
— Дженни иди вперед, я сейчас догоню… — когда девушка вышла из конторы, Егор посмотрел на карту на стене.
— Скажите, а у вас есть почтовое сообщение с Джеймстауном?
— Джеймстаун, Джеймстаун… — подвис служащий. — А! Есть! Наш пароход доходит до самого Сент-Луиса, а оттуда на восток идет почтовый дилижанс. Очень долго, дорога опасная. Но если хотите туда написать, то рано или поздно письмо дойдет.
— Благодарю, — Егор поспешил следом за Дженни.
Как он и предполагал, к появившейся на трапе Дженни сбежалась вся команда. Свист, одобряющие крики, хохот, матросам явно вид пришелся по душе. То ли еще будет, когда она к ужину выйдет в открытом вечернем платье, ухмыльнулся про себя Егор.
Но надо было что-то решать с путешествием на ферму. Гнать корабль по реке было совершенно невозможно. Первая же мель или плавающая коряга остановила бы парусник надолго, если не навсегда. Но и держать его в порту неизвестно сколько времени тоже не следовало. Команда должна работать, а их работа в море… Да и не место им здесь, среди дымящих фабрик и вооруженных огнестрельным оружием патрулей.
Вечером
А на ужин капитан собрал всех офицеров в кают-компании. Стол накрыли празднично, с вином и местными продуктами. Когда вошла Дженни, все встали, в немом восхищении разглядывая девушку в платье с открытыми плечами. Дженни оробела и зарделась от такого внимания, но хмурый капитан пододвинул ей стул и усадил за стол.
— Прошу всех садиться, — разрешил он. — Я собрал вас всех, чтобы сообщить… Завтра утром я покидаю корабль…
Офицеры зашумели.
— Я еще не закончил, — оборвал их Егор. — Капитаном будет первый офицер, он знает и умеет больше моего, отлично управляет кораблем и командой. Моим последним поручением будет доставить Дженни и ее брата в Джеймстаун, после чего вы возвратитесь на Тортугу к своей обычной жизни флибустьеров и вольных торговцев.
— Но капитан, сэр! — попытался что-то сказать первый офицер.
— Я принял решение! — твердо произнес Егор. — Мне предстоит долгий путь, вам не стоит ждать здесь моего возвращения.
— Простите капитан, сэр! Но я хотел бы остаться на корабле, — сообщил мичман, бросив взгляд на сестру.
— И опять же, женщина на корабле! — почти выкрикнул один из лейтенантов. — В следующий шторм у нас просто не хватит духу выбросить ее за борт. Не все так сильны как вы, капитан!
— Сэр! Я с радостью приму должность капитана, — заговорил первый офицер, — но вынужден согласиться с остальными офицерами, без вас юнге не место на корабле.
— А меня никто не хочет спросить? — вспылила Дженни. — Я не собираюсь отправляться в Джейстаун! Что меня там ждет? Дом, ферма, куры и коровы? Я пойду с тобой!
— Нет, я и сам не знаю, какие опасности возникнут у меня на пути, и не хочу, чтобы кто-то пострадал из-за меня, особенно ты! — возразил Егор.
— Тогда, раз никто не хочет, чтобы я была здесь или с капитаном, я останусь в Новом Орлеане! Я нравлюсь людям, тут я смогу устроится! — выдала Дженни последний козырь и Егор сломался.
— Ну уж нет! Пойдешь со мной и пусть тебя сожрут дикие звери, но в этом городе, полном похотливых мужиков, ты не останешься!
Дженни только радостно улыбнулась, торпеда попала в цель.
За ужином Егор обсудил последние дела, отдал пару поручений и ушел в каюту вместе с Дженни.
— Ты ведь не серьезно насчет диких зверей? — прильнула к нему девушка, обнимая за талию и глядя в глаза снизу вверх.
— Нет, конечно, — уже остыл Егор. — У нас же есть плазменное ружье.
И повлек ее к кровати, знакомиться с кружевными трусиками…