Вишенка в паутине
Шрифт:
— Так, подождите. В одну кучу всё не надо мешать, — зажмурился и потряс головой директор. — По-вашему выходит, что раз у меня должность такая, то я знаю всё и про всех, что без моего одобрения никто даже не чихнет? Легкие наркотики в борделях были всегда! Система смотрит на это сквозь пальцы, закручивать гайки среди нашего контингента — идея опасная. Я вмешиваюсь только когда вижу, что мои лоботрясы зарываются. Но наказываю сам! Месть от рассерженных клиентов не допускается.
— То есть, по-вашему, тогда с черноглазым это была месть? — ни на йоту не веря доводам директора,
— В тот момент, я думал, что да, — пожал плечами мужчина. — А когда спросил с Роука… строго, понял, какое вышло недоразумение. Собирать и передавать информацию о клиентах третьим лицам запрещено, но… он уже был вами за это наказан. И, надеюсь, запомнит надолго.
Ками недоверчиво фыркнула, тем не менее расположившись на диванчике и терпеливо слушая дальше.
— Про ваши проблемы я кое-что знал… по своим каналам, но уж точно не то, что вас хотели убить. И тем более я к этому не причастен!
— Когда Хьюмо похищали, вы потащили меня в ресторан, а случилось это всё аккурат после расспросов в подсобке.
Гард Роуди возвёл глаза к потолку и тихо застонал:
— Госпожа Мортир, вам бы военным дознавателем работать… Случайность, стечение обстоятельств… Такое тоже бывает! Я вам не враг… Верите?
— Не особо, — сдержанно кашлянула Ками, решив, что визит на этом окончен. — Раз кроме честного слова других доказательств у вас нет, то я, пожалуй, пойду.
— Госпожа Мортир, вы вынуждаете меня пойти на крайние меры.
После столь внушительного заявления, обернувшись, женщина ожидала увидеть… ну, скажем, дуло пистолета, нацеленного ей в спину или набранный шприц… но никак не раздевающегося директора.
Доказательства
— Я, конечно, не Роук, и мне не двадцать, — спокойной стягивая галстук и расстегивая рубашку, пояснил Роуди, но, будем надеяться, ваш допрос пережить смогу. Инструменты для добывания доказательств в номере имеются, так что… Спрашивайте, Ками-со, сегодня я ваш мальчик.
Госпожа Мортир в замешательстве окинула взглядом застывшее перед ней тело. Он что серьёзно? Или решил на испуг взять? Надеется, что клиентка сейчас зардеется, как маковый цвет, увидев начальство без трусов, устыдится своей недоверчивости и запричитает: «Ну, что вы! Как можно?! Не стоило…»
— Господин Роуди, вам захотелось ролевых игр? Или за улаживание подобных конфликтов ваши наниматели платят столько, что вы будете роль влюбленного идиота и на дыбе отыгрывать?
— Проверьте, — пожал плечами мужчина. — Раз, как в древности, показания, добытые без пыток, вас не устраивают, то я готов… пойти на уступки.
— А вы, значит, ещё историк и философ? — усмехнулась Ками, неторопливо прохаживаясь по номеру в поисках следящих устройств и иных подвохов. — Какие-то другие таланты имеются?
— Стихи пишу и изучаю каллиграфию, — деловито, как на собеседовании, отозвался директор, поводя плечами и переминаясь с ноги на ногу на холодном полу. — Знакомы с творчеством Энти Патта? Я смею надеяться, мой стиль несколько схож. Пару раз даже публиковался…
— Интересно, — уважительно хмыкнула переводчица, шаря по ящикам. —
— Почитать вам что-нибудь из его раннего творчества?
— Давайте, — задумчиво кивнула госпожа Мортир, закончив обыск и так и не найдя ничего подозрительного. — А я вас в благодарность согрею… и сделаю красивым. Вы же не против?
Широкая, прозрачная, как паутинка, и эластичная, как бинт, лента, едва касаясь, прилипала к коже, позволяя Ками без усилий обматывать шею, грудь, спину, бедра мужчины в соответствии с задуманным рисунком.
— Госпожа Мортир, вы всегда столь оригинальны? Я думал, вы говорили про плеть, — слегка удивлённо оглядел себя директор. — Инструмент борделя настолько беден, что вы предпочли ему содержимое дежурной аптечки?
— Поверьте, такие игрушки всегда самые интересные, — интригующе улыбнулась Ками. — Вот смотрите, если поменять местами вот эти два проводочка на регулирующей панельке, — произвела она нехитрые манипуляции, — то охлаждающая повязка от растяжений превращается… превращается…
— В шоковый бандаж! — приходя в себя после вырубившего сознание разряда, прохрипел господин Роуди.
Конечно, директор элитного борделя для садистов знал, с кем связывается, и Роука самолично вынимал из креплений, но лирические отступления и внешняя мягкость гостьи сослужили плохую службу. Да, он на самом деле готов был вытерпеть порку и иглы, и много чего ещё… но, не теряя контроля над происходящим. Поэтому очнуться на полу, опутанным электрической сетью, со связанными за спиной руками и на коротком поводке, тянущемся от вмонтированного в пол кольца… было не очень приятно.
— Господин Роуди, — поприветствовала его Ками, поднятой от блюдца чашкой. — Пока вы отдыхали, я спустилась вниз к кофемашине. Сегодня поразительно тихо, даже охрана из фойе ушла. Это ваше распоряжение?
— Да… я не хотел, чтобы вы нервничали, — понимая, каким сейчас идиотом выглядит, вздохнул директор. — Им приказано, пока вы не покинете здание, не появляется. — Я вам не враг. Поверьте уже, наконец.
— Хорошо, я попробую… — кивнула Ками, ставя чашку на тумбочку и сосредотачивая на добровольном пленнике всё своё внимание. — Господин Роуди, вы хотели быть моим мальчиком? Ну, что ж. Как правильные мальчики стоят перед госпожой?
— На коленях, — отчеканил, словно вызубренный урок, мужчина, поднимаясь из положения «мордой вниз» в требуемое.
— Отлично, господин Роуди.
— Гард… Пожалуйста, Ками-со, просто Гард.
Всё-таки директор был странный. Ладно, подставиться он мог и по дурости. Вряд ли рослый, крепкий мужик всерьёз опасался чего-то в компании хрупкой брюнетки, даже подозревая за ней опасные наклонности. Поэтому для Ками выбить его из колеи было первым делом. Потом дать почувствовать свою уязвимость, беспомощность… Чтоб вот теперь, наконец, полюбоваться на настоящие эмоции: страх, злость, обиду за поруганную мужскую гордость… Как с Роуком! Но неправильный управленец, на удивление, красиво стоял на коленях и улыбался.