Витязь специального назначения
Шрифт:
Вдруг ворон дал круг над одной из юрт. Белая войлочная палатка окружена воткнутыми в землю бунчуками, у входа двое верзил в полном вооружении. Кажется, то, что надо. Ковёр завис в воздухе.
Совещаний не было. Барс, съевший зубы на диверсионных операциях, всё расписал заранее. Самолёт тихо опустился рядом с юртой, только сбоку от входа. Акела бесшумно стал приближаться к палатке. Будь ты хоть какой профи, в этот час внимание притупляется у любого волкодава, особенно если сидеть на месте неподвижно.
Без труда сосредоточившись на ближайшем охраннике,
Находящийся почти за спиной Барс бесшумно прошипел в самое ухо: «Внутри тоже кто-то есть». Акела кивнул. Он поднял сжатый кулак и перевернул его торчащим большим пальцем вниз, вопросительно глянул на друга. Андрей пожал плечами — как Бог даст, после чего тихо шмыгнул внутрь. Напряжённый до крайности слух Акелы уловил только отзвук какой-то возни, затем тихое шипение, которое едва слышно издал сквозь зубы Барс. Акела скользнул следом и тщательно закрыл за собой полог.
Он достал из кармана коробок спичек, чуть не на коленях выпрошенный у запасливой Савельевны. При вспышке спички с ложа взвилось тело с клинком в руках. Андрей прыгнул, словно настоящий барс. Удар встретил шустрого хана в момент прыжка, клинок отлетел в угол, а хозяин шатра уже безжалостно прижат к коврам. Локоть руки Барса невежливо давил на его горло.
Да, внешность у хана характерная. Крепкий мужик лет тридцати, раскосое скуластое лицо, бритая голова, усы, растущие от уголков рта. Пожалуй, примерно таким Акела его себе и представлял.
— Джура-хан, — он смотрел полководцу прямо в глаза, — мы пришли поговорить с тобой. Если не станешь кричать и звать стражу, мы не тронем тебя. Закричишь — убьём. Если согласен поговорить, моргни глазами.
Он не слишком надеялся, что хан его поймёт, но один из «языков» сказал, что хан умеет говорить на многих языках. Почему бы ему не знать и русского? Действительно, старательно моргнул несколько раз. Акела глянул на Барса, тот отпустил горло пленника, готовый, однако, в любую секунду вцепиться в него снова.
— Вы очень смелые люди, — с оттенком уважения в голосе сказал Джура-хан, по-русски он говорил практически без запинки, только с характерным тюркским акцентом, — вот только совсем глупые. Даже если вы убьёте меня, как вы уйдёте отсюда? Скоро рассветёт.
— Хан, а тебе не всё равно будет? Ты уже будешь в краях счастливой охоты.
Узкие щёлки глаз насмешливо блеснули.
— Орыс [51] , это слова жеребёнка-стригунка. Если бы вы хотели меня убить, не стали бы зря болтать. Этот аскер свернул бы мне голову как цыплёнку, я почувствовал его хватку.
51
Орыс (тюркск.) — русский.
Он
— Тогда говорите, зачем пришли, время терять не надо. К тому же я вызвал на утро своих мурз. Когда они придут, мы все окажемся в одной ловушке — я у вас, а вы у них.
— Хорошо, хан, что ты умный, — прищурился Акела, — у нас говорят: лучше с умным потерять, чем с дураком найти.
Хан кивнул, выражая своё согласие с этой сентенцией.
— Я буду краток. Мы пришли предложить тебе не воевать с Руссией, — Акела предупредительно поднял руку, — подожди. Всё, что ты можешь сказать, я знаю. «Если сильные, разбейте или изгоните моё войско». Так? Мы можем и разбить и изгнать, только людей жалко. Не твоих, а своих. Над твоим войском, хан, не может быть лёгкой победы.
Глаза Джуры-хана превратились в щёлочки, но он молчал.
— Ты знаешь, что наше войско меньше твоего. Знаешь ведь?
Хан молча кивнул.
— Только одного ты не знаешь. У нас есть оружие, которого у тебя нет и быть не может.
— Ха, — коротко выдохнул пленник, — что такое оружие без человека? Если можешь победить, победи, а не выпрашивай победу, как нищий тенге.
— Есть такая победа, уважаемый хан, — спокойно заговорил Барс, — которая ничем не лучше поражения. Мы заранее знали, что ты ответишь именно так. Выслушай нас и запомни, о чём мы тебя предупредим.
Андрей помолчал секунду, как бы собираясь с мыслями. Хан молча ждал.
— Когда твоё войско перейдёт границу Руси, сама земля начнёт вставать на дыбы. Как табун диких жеребцов, она будет разрывать на куски и коней и всадников. Погибнет много народа, но тебя это не остановит, скорее всего.
От спокойного тона Барса вещи, которые он говорил, казались ещё страшнее. Лицо покорителя земель оставалось неподвижным, но чувствовалось, что слушает он очень внимательно.
— Когда ты не остановишься и пойдёшь дальше, в тебя с земли и с воздуха полетят огненные стрелы, они тоже будут рвать на части твоих воинов.
— Ты рассказываешь мне страшные сказки, как болтливая старуха, — насмешливо оскалил зубы хан, — и хочешь, чтобы я в них поверил?
— Нет, — покачал головой Барс, — мы знаем, что сейчас ты в это не поверишь. Ты только запомни наши слова, а поверишь, когда увидишь это своими глазами.
В это время снаружи послышались шаги и ругань на каком-то тюркском наречии. Во всяком случае, Акела, служивший в Средней Азии срочную, понял больше половины. Нож Барса нежно прильнул к шее хана.
— Скажи им, чтобы убирались и ждали твоего вызова у себя в юртах. Когда закончим разговор, мы уйдём.
— Как? — тихо спросил Джура-хан.
— Это уж наша забота.
Завоеватель с великолепным безразличием пожал плечами, затем на том же гортанном языке резко отослал прочь всех, кто был снаружи. Акела понял с пятое на десятое, что тот отдал именно то распоряжение, которого требовал Барс.
— Можешь убрать пока нож от моей шеи, снаружи никого нет. Говори дальше. Какими ужасами ты будешь меня ещё стращать?