Вкус черешни
Шрифт:
Кассандра подвинула стремянку к последней люстре, закатала платье выше колена, завязала его залезла по лестнице, стала менять свечи и вытирать пыль. Протерев ее тряпочкой, она не удержалась и чихнула, потеряв равновесие, девушка замахала руками и упала, закрыв глаза. Но упала она во что-то мягкое, чьи-то руки ее крепко прижали к себе, от этого кого-то веяло холодом и пахло кровью.
— Мисс Кассандра, можете открыть глаза, — произнес хрипловатый знакомый голос. Девушка приоткрыла один глаз, а затем второй.
— Сссир?
— Ну я слышал, как вы сетовали на свою жизнь в платье, — усмехнулся он, осматривая ее, затем перевел взгляд на ее ноги, и стал рассматривать их, — если оно так надоело Вам, можете работать голой.
— Простите, я немного погорячилась, все, можете меня опустить! — Кас спрыгнула с его рук, взяла ведро и тряпку, направляясь в библиотеку.
Глава 3. Библиотека. Разговор. Предупреждение
«А он хороший, нуу, по сравнению с другими моими хозяевами, то хороший. И руки у него такие…погоди Кассандра, ты о чем думаешь вообще?» — она спорила сама с собой, поднимаясь по лестнице в верх с ведром и тряпкой. Свернув в восточное крыло замка, девушка нашла огромную дубовую дверь.
— А вот наверно и библиотека, — проговорила она шепотом, из конца коридора послышался какой-то шум, а затем появился Чарли, на его губах были видны капельки крови. Он направлялся прямиком к девушке, оглянувшись хотела было открыть двери, но они не поддавались, упершись спиной в них, закрыла глаза. Чарли поравнялся с ней, улыбнулся оскалив острые зубы, которые тут же стали обычные как у человека и произнес шепотом:
— Чего ты боишься? В этом замке тебя не тронут глупая! Отойди!
Он отодвинул ее от дверей, и открыл их. Отрыв глаза она посмотрела на карлика, а затем тихо произнесла:
— Ничего я не боюсь, я просто…вы появились неожиданно, мне надо тут, там точнее убраться.
— Ты испугалась, запах страха я чувствую сразу, этим ты себя и выдала. Убирайся, — он развернулся к ней спиной и пошел проч. Девушка ошеломленная происходящим, взяла ведро в побелевшую от страха руку и вошла внутрь библиотеки. Как только она увидела такое количество книг у нее перехватило дыхание. Книги были везде, на стенах от потолка до пола.
— Боже, как красиво! Интересно, а у графа есть романтическая литература?
Сандриэль шел к своему кабинету, на встречу ему шел карлик:
— Чарли, ты не видел нашу новую горничную? — спросил мужчина.
— Видел, она в библиотеке, убирается, я ее напугал немного, привести ее к вам? — поинтересовался тот.
— Я сам схожу взгляну, надо предупредить ее насчет завтрашнего, — проговорил де Морган.
— Я буду ее охранять, и увидит она лишь только вас, — сказал Чарли.
— Лучше б и меня не видела…
Девушка сидела под столом
— Интересно?
Та вздрогнула, быстро закрывая книгу.
— Весьма не дурно, — произнесла, смотря ему в глаза.
«У него серо-голубые красивые глаза» — подумала она.
— Я так понял, что уборки здесь никакой не было? Да? — сел он в кресло. Девушка выбралась из под стола, и стала рядом:
— Вообще я убиралась! — крикнула она гневно.
— Но что-то пошло не так? Останетесь мисс Веласкес без жалования в том месяце! Посмотрим, что вы тут читаете, — он взял в руки книгу и прочел название, — Записи Шарля Луи Монтескье. Ничего себе, вот что таится в вашей очаровательной голове, понимаю теперь, почему были так увлечены чтением! И на чем остановились?
— Сир, я считаю что это мое личное, — густо покраснела девушка и опустила взор в низ.
Мужчина встал, прижав девушку к столу, приблизился к ее лицу, стал рассматривать ее губы:
— Либо говорите сейчас сами, либо я вас поцелую!
Девушке не нравилось находится в такой близости с этим мужчиной, однако в то же время ей хотелось чтоб он ее поцеловал, но голос разума взял верх.
— Я прочла до того момента, когда папа заставил убираться монахиню голой! Вы довольны сир? — промолвила она.
— Нет, — он отошел от нее и дал тряпку в руки, — раздевать вас я не буду, а вот поглазеть на уборку не откажусь.
Кассандра стояла и протирала портрет графа в библиотеке.
«Хмырь самовлюбленный!!! Индюк! Дурак!!! Поцеловать он хотел!!! Да, я ему язык откушу!» — думала она.
— Мисс Веласкес, — усмехнулся он, — я понимаю что вы злы на меня, но не издевайтесь прошу над моим портретом, дырку на лбу протрете!
— Простите сир! Я задумалась! — огрызнулась девушка.
— О голой монахине? — рассмеялся он.
— У кого что болит, тот о том и говорит! Слышали такое? — разозлилась она.
— Нет, к сожалению, вот еще хотел сказать, что завтра день особый, и вам из своей комнаты выходить не стоит! — сказал уже серьезным тоном.
— Почему? — спросила она.
— Я так желаю! Завтра бал маскарад и вы мало вписываетесь в компанию! Я ясно сказал? — спросил граф…
Сандриэль вышел из библиотеки, направляясь к себе в кабинет. Его забавляла эта девушка, и в тоже время он чувствовал нечто большее чем симпатию. Отогнав эти мысли, он решил погрузится в думы насчет завтрашнего вечера, это известие свалилось на него крайне неожиданно.
«Бал? Я не вписываюсь?! Да что он себе возомнил?! Да кто он такой?! Выставил меня! Или он думает, что я совсем никто!?» — думала она.