Вкус к смерти
Шрифт:
Уже наступила ночь. Вилли Гарвин поднялся наверх, чтобы проверить ультразвуковые и инфракрасные датчики системы сигнализации. Модести Блейз сидела в кресле, слушая радио. Передавали концерт Эрла Хайнса. Звук был приглушен, но все же не удавалось избавиться от ощущения, что присутствуешь при яростном сражении клавишных инструментов против басовых и ударных. Исполнялась «Сатиновая кукла».
Когда Вилли спустился вниз, Модести встала и налила ему пива.
— Знаешь, о чем я сейчас подумал? — спросил он. — Спасибо,
Колльер печально прокомментировал:
— Господи, не знаю, как теперь воспитывают молодежь. У них не осталось совсем никакого уважения к старшим.
— Он пахнет так же, как на ощупь ощущается замша. Мягко, но не гладко. Эластичный, но крепкий.
Колльер обдумал услышанное.
— Ну что ж, это звучит не так уж и плохо по сравнению с некоторыми иными запахами.
— Плохих запахов нет на свете. Ну, почти нет.
— А Вилли? Наверное, он пахнет как огромная навозная куча?
— Нет. — Дайна улыбнулась и на секунду задумалась. — Вилли пахнет, будто слышишь трубу с сурдинкой, такой медный, но сдержанный.
— А Модести? Ее запах похож на прикосновение или на звук?
— Ни то и ни другое. Это аромат бренди. Мягкий и теплый, но с горчинкой.
Колльер расхохотался.
— С этим, пожалуй, и я соглашусь.
И вдруг он замер, заметив, как оцепенели Модести и Вилли. Они стояли у камина. Вилли смотрел на фоторобот, оставленный Таррантом, — изумленно и встревоженно. Модести в недоумении наблюдала за ним, ожидая каких-нибудь объяснений.
В наступившей тишине Дайна спросила:
— Что случилось?
Колльер потянулся к ней, нежно сжал ее руку и прошептал:
— Подождите.
Вилли Гарвин наконец взглянул на Модести и спросил изменившимся голосом:
— Откуда это. Принцесса?
— От Тарранта. Связано с делом Ааронсона. Ты знаешь этого человека?
Вилли осторожно положил фотографию и глубоко вздохнул.
— Да. Я знаю этого человека. Встречался с ним десять лет назад. Но я думал, он уже мертв.
Модести вытащила две сигареты из инкрустированной коробочки черного дерева, стоявшей на камине, зажгла их и подала одну Вилли.
— Нет, он не мертв. Я сама видела его совсем недавно. И Стив видел, и Таррант. Как раз в тот вечер, когда ты вызвал меня по радио из Панамы. Что ты знаешь о нем, Вилли?
Гарвин сделал глубокую затяжку и неподвижно уставился на дымящийся кончик своей сигареты.
— Мы вывозили оружие из Уругвая, — медленно произнес он. — Я был простым членом экипажа. — Вилли перевел глаза на снимок. — Он был боссом. Боже, ну и тип. Принцесса. Ужасный и удачливый. Он часто совершал жуткие, сумасшедшие поступки, но все ему сходило с рук. Ему, впрочем, на все было абсолютно наплевать.
— Он мог бы убить человека? —
Вилли кивнул.
— Он ненормальный. Настоящий урод, и не только с виду. Мне трудно описать этого ублюдка, трудно представить его себе целиком. Могу только кое-что о нем рассказать. Например, иногда он выпивает по целой бутылке виски в день, ежедневно на протяжении целого месяца, и никогда не хмелеет. А потом — в любой момент — может просто прекратить пить совсем. Он способен запросто переварить дозу героина, от которой ты бы умерла…
— Героина? — удивленно воскликнула Модести.
— Да, Принцесса. Но он не наркоман. Пользуясь сильнейшими наркотиками, он не привыкает к ним. Приняв дозу, полностью владеет собой. Он огромный, как носорог, но движется с кошачьей легкостью. — Вилли прикрыл глаза, вспоминая. Казалось, эти воспоминания приводят его в ужас. — Очень сильный… Считается, что горилла в пятнадцать раз сильнее человека. Ну, а этого я бы поставил между ними. Нечеловечески мощный.
Вилли помолчал, потом вновь взглянул на Модести.
— Я видел, как он убивает. Принцесса. В принципе ничего особенного, никаких там сверхударов. Он просто… ну, как-то пихает противника, тычет в него свои огромные ручищи. Это ему больше всего нравится. Он может уничтожить тебя, разорвать на кусочки, не переставая улыбаться и разговаривать. И голос у него такой… интеллигентный. Я видел однажды, как он дрался с одним парнем. — Вилли пожал плечами и затушил недокуренную сигарету. — Это даже нельзя назвать дракой. Просто убийство.
Модести спросила:
— Как именно это выглядело?
И опять Колльер ощутил в ее вопросе какое-то скрытое значение.
Вилли Гарвин провел рукой по лицу и удивленно посмотрел на ладонь, словно она стала мокрой.
— Видели когда-нибудь, как терьер расправляется с пойманной крысой? Он держит ее за голову, потом резко дергает. Просто — ломает шею. Именно так все тогда и было. Он схватил того беднягу за шею своей громадной ручищей… и просто встряхнул его. Всего один раз. Мы были тогда в море. Я сам помогал зашить парня в одеяло и переправить за борт. Ни малейшего следа насилия на нем не было, только сломанная шея.
Модести медленно повернула голову к Колльеру. Тот почувствовал, как по его телу побежали мурашки. Он вспомнил тело маленького Ааронсона, лежащее бесформенной кучей в самом низу лестницы, — со сломанной шеей и без всякого следа насилия.
Дайна встала, пересекла комнату и взяла Вилли за руку. Она выглядела смущенной и непонимающей.
— Ради Бога, Вилли, объясни, что случилось? Твой голос так странно звучит.
Через силу Вилли попытался улыбнуться. Нежно коснувшись щеки девушки, он сказал: