Владетель Мессиака. Двоеженец
Шрифт:
Приведенная де Тианжем Виола вошла в залу сияющая, гордая и красивая.
Филипп Орлеанский подошел к ней, взял за руку и громко сказал:
— Графиня Рени, моя дочь…
Диана и де Салье тотчас же ее узнали.
«Дочь регента… Хильда!» — сказала про себя пораженная Диана.
«Хильда! Хильда жива!» — прошептал маркиз, отступая в ужасе.
Он почувствовал, что чья-то рука легла к нему на плечо и услыхал следующие слова:
— Двоеженец, молчите!…
Маркиз обернулся. Рядом с ним
— Господин маркиз, — сказал он, кланяясь, — я граф де Нойаль и всегда готов к вашим услугам…
— Живы оба! — прошептал де Салье. — А! Это чистый ад!…
— Господин маркиз! — продолжал Жерар. — В ваших руках наша тайна, но и мы владеем вашей… Советую вам быть благоразумным… мы вам объявляем мир: если вы будете молчать, мы тоже ничего не скажем…
Маркиз, не отвечая, повернулся к Жерару спиной.
«Он будет молчать!» — подумал де Нойаль и смешался с толпой…
Часть третья
Глава I
ДОМ НА ОСТРОВЕ
Во времена рассказываемых нами событий на дороге из Парижа в Сен-Жермен, недалеко от Буживиля, стояла убогая хижина, которую называли «домом перевозчика». Эта хижина располагалась на берегу Сены, среди группы деревьев, ветви которых спускались в реку, покрытую в этом месте водорослями. Хижина была построена из прогнивших во многих местах досок, на крыше ее виднелась широкая щель. Это жилище служило убежищем горбатому старику, обязанность которого состояла в перевозке людей на остров. Старика звали дядя Ребар; жил он рыбной ловлей, потому что доход с парома был весьма незначителен.
Напротив хижины, на острове, стоял небольшой домик, совершенно скрытый густою зеленью, так что невозможно было даже предполагать о его существовании.
Принадлежал он одному дворянину, который уже давно оставил его и навсегда поселился в Буживиле.
Де Салье знал о существовании этого домика и его владельца.
На другой день после представления супруги в Пале-Рояле, рано утром, он велел оседлать лошадь и поскакал в Буживиль; там маркиз повидался со старым дворянином, нанял у него его домик со всей мебелью и, вернувшись в Париж, тотчас же отправил туда Мало, приказав ему нанять служанку и привести домик в порядок. После этого маркиз с нетерпением ожидал следующего дня.
Вернувшись домой из Пале-Рояля, Диана сперва не замечала совершившейся перемены в ее муже.
— Ты был прав, — говорила она ему, — чего я в самом деле боялась? Филипп Орлеанский такой добрый и любезный… Его благосклонный прием очень тронул меня, регент мне очень понравился… Но объясни, пожалуйста, как могло случиться, что Хильда, моя молочная сестра Хильда, дочь Гильоны, которая
— Нет, — глухо ответил маркиз. — Я этого не понимаю…
— Не правда ли, это очень странно?
— Да, очень странно…
— Зачем же ты увел меня так скоро? Отчего ты не позволил мне подойти к Хильде, которую теперь зовут графиней Рени. Я бы спросила ее и уверена, что она ответила бы мне.
— Ты ошибаешься, милая Диана. Она тебе бы не простила, что ты узнала ее. Она бы с презрением оттолкнула тебя и сказала, что не знает тебя и никогда тебя не видала…
— Это невозможно!
— Клянусь тебе! Эта женщина — наш смертельный враг!…
— Наш враг?… Хильда?… Ты разве знал ее прежде?…
— Нет… в замешательстве ответил маркиз. — Нет, я никогда не знал ее.
— В таком случае она не может тебя ненавидеть, а меня, я уверена, она любит… Она всегда меня любила… и любит меня теперь… у меня есть на то доказательства.
— Доказательства? — машинально повторил маркиз.
— Да, я тебе еще не говорила об этом; но та женщина, которая меня приняла, как сестра, в гостинице «Белый Лебедь», та женщина, которая хотела разделить со мной свое состояние, — это была Хильда…
— Хильда! — вздрогнул де Салье. — Так это она доверила тебя графу де Нойалю, своему соучастнику, чтобы завести тебя в ловушку…
— Ты пугаешь меня!
— Диана! Отвечай мне, как бы ты отвечала перед самим Богом. Куда ты направлялась в тот вечер?
— В Пале-Рояль.
— В Пале-Рояль?! Ты, Диана? Но с какою целью?
— Чтобы поговорить с маркизом де Тианжем и попросить аудиенции у регента.
— Я точно в бреду!… Что же ты хотела сказать регенту?
— Отдать ему письмо от моей матушки, написанное перед ее кончиной.
— Объяснись… Я ничего не понимаю.
Диана в нескольких словах рассказала все, что произошло в предсмертные минуты графини де Сен-Жильды.
— А Хильда, твоя молочная сестра, — спросил маркиз, — знала о существовании у тебя этого письма?
— Да, она знала…
— Ага! Мрак начинает рассеиваться! Письмо-то это и желали они получить… Отчего же раньше ты мне не рассказала обо всем этом?
— Да к чему же?… Ты меня любил… Ты мне дал свое имя… Я не была больше одинокой… Не была в нищете… Я должна была повиноваться матушке… Письмо стало бесполезным…
— Впрочем, ты его сохранила?…
— И буду вечно хранить… Но никогда его не вскрою.
— Даже если бы надо было открыть обман этой гнусной женщины, которая выдает себя за дочь регента?
— Но каким же образом доказательство этой лжи может заключаться в письме моей матушки?
Маркиз хотел было что-то сказать, но остановился.