Владимир Раугул
Шрифт:
– Эх, опять эти чертовы камни!
– сокрушенно вздохнул Альберт, берясь за долото.
Через пять минут напряженной работы алхимиков камень был извлечен, и под ним открылись всевозможные пружины.
– Ты не знаешь, Альберт, за какую из этих железяк тянул этот гном?
– Нет, учитель. Ты меня учил обращаться только с камнями, и в железках я ничего не понимаю.
– Тогда тяни за каждую по очереди!
– Да, но там темно, и мне не хотелось бы туда засовывать руку....
–
– Хорошо, хорошо...- скорбно ответил Альберт, засовывая руку в дыру. Первая же железка, за которую он потянул, к удивлению, оказалась нужной, и дверь открылась.
Потайной ход, как и предупреждал шут, оказался очень темным, узким и неудобным. Шута, кстати, в нем не было видно. Впрочем, там ничего не было видно, ибо тьма была непроглядной.
Маяс дал Альберту свечу и сказал, что будет ждать его возвращения.
– А разве ты не пойдешь со мной? Я имею в виду, просто чтобы найти комнату.
– Во-первых, в самой комнате я тебе вряд ли буду нужен, если ты, конечно, не считаешь, что и в этом тебе требуется моя помощь. Во-вторых, я должен вставить на место камень. Теперь я его замуровывать не буду, а просто вставлю, чтобы было легче вынимать. А в-третьих, я должен приготовить лекарство и написать рецепт, за которыми придет король. Ты ведь это помнишь, я надеюсь? Так что иди сам, и будь осторожен, не зайди в какую-нибудь другую комнату вместо спальни королевы, и не пропадай как этот шут.
– А что, если я встречу этого шута?
– Вряд ли. Этот шутник как сквозь землю провалился!
– Я же говорил тебе, учитель, что это гном! Нужно было хватать его за бороду и держать, пока не отдаст секрет золота!
– Теперь, когда у меня будет свободное время, секрет золота я открою сам. А ты лучше думай о том, что тебе предстоит!
– А как я узнаю спальню королевы? И что если вместо королевы я попаду к какой-нибудь фрейлине? Я ведь королеву никогда в лицо не видел!
– Я думаю, что если мы заодно вылечим от бесплодия всех фрейлин, то от этого никому хуже не станет! Видишь ли, лучше сделать с избытком, и перебрать все, чем пропустить необходимое!
– Да, но я не уверен, что король сможет так долго ждать.
– А я тебе не предлагаю лечить их по очереди и притом до появления однозначных признаков излечения. Конечно, твоя задача - найти и излечить королеву! ... Подожди.... А это что?
– спросил Маяс, указывая на странной формы железную пластинку на смежной с комнатой стене потайного хода. Пластинка отодвигалась, и под ней открывался великолепный обзор залы.
– Да это же глазок!
– вскрикнул пораженный Маяс.- Теперь ты уже однозначно найдешь королеву! Я пошлю ей лекарство в фосфорирующей колбе. Помнишь, в той, в которой я когда-то проводил опыты, и еще сгорела вся лаборатория, а пробирка осталась и теперь светится в темноте? Не помнишь? Ну, я же тебе рассказывал! Ладно, не важно! Я попрошу ее выставить колбу на самое видное место для сохранения волшебной силы лекарства, и ты сможешь ее найти, даже если королева затушит свечи. Я уверен, что глазки есть в каждой комнате. Только тебе лучше не набрасываться на королеву в темноте, а то она может начать орать и поднимет на ноги всю дворцовую стражу! Хватит с меня их сегодняшней беготни из-за этого Самсинского! Они и так мне чуть не вывернули руки, вырывая пробирку, как будто она имела какое-то отношение к золоту этого карлика или к этому сумасбродному герцогу!
– Не беспокойся, учитель, я постараюсь сделать так, чтобы все прошло хорошо!
– Постарайся! Ну, ладно, ступай!
И Маяс, мягко толкнув Альберта в спину, отчего тот ударился головой о выпиравший из стены булыжник, вышел из потайного хода, закрыв за собой дверь.
Альберт, потирая ушибленную голову, направился на поиски спальни пациентки, а Маяс, вставив камень и убрав следы истязания дворцовых покоев, приступил к приготовлению препарата.
Препарат, как уже было сказано, состоял исключительно из мела. На этот раз Маяс даже не стал примешивать к нему серную кислоту или цианистый калий, а просто разбавил водой, и сосредоточился на написании рецепта.
Рецепт выглядел следующим образом:
"Ваше Величество! Я, великий алхимик Маяс, по просьбе Вашего мужа приготовил для Вас это лекарство от грозящей Вам страшными последствиями болезни бесплодия. Сделайте не более двух глотков этого раствора (или выпейте столько, сколько сможете), и поставьте колбу на открытую поверхность (желательно посередине комнаты), дабы тени посторонних предметов не сбили бы курс лечения. Второе лечебное средство, которое вам будет доставлено вскоре, произведет еще более эффективное воздействие и, надеюсь, будет приятно на вкус для Вашего Величества. Пожалуйста, пользуйтесь лекарственными средствами ежедневно перед сном и не прекращайте курса лечения до полного выздоровления, которое, я надеюсь, наступит через несколько недель. Да простит Ваше Величество своего слугу за столь длинное описание, но я руководствуюсь лишь заботой о Вашем Величестве и желанием вашего скорейшего выздоровления от подрывающей Ваше благоденствие болезни!
С низким поклоном и выражением глубочайшего уважения,
Алхимик Маяс".
И, довольный собой, Маяс свернул бумагу и привязал ее веревочкой к колбе. После этого он постучал в дверь и передал вошедшему стражнику колбу с привязанным рецептом, велев отнести это королю и быть осторожным с этим драгоценным препаратом. Как и рассчитал Маяс, стражник, глаза которого уже привыкли к свету факела при входе, не заметил в освещаемой одной жалкой свечой темноте огромной залы отсутствия Альберта, хотя, нужно сказать, стражник о возможности исчезновения арестованного из плотно запертой и охраняемой комнаты вообще не особо задумывался.
Часа четыре спустя вернулся Альберт.
– Ну как?
– спросил Маяс
– Она меня приняла как лекарство: сначала неохотно, но затем почувствовала облегчение!
– с улыбкой на сияющем лице ответил Альберт.
– Прекрасно! А готова ли она продолжать лечение?
– Не только готова, но она на этом настаивает!
– Чудесно! Значит я все же на зря держал тебя и тратил на тебя драгоценное время! Ты все же в чем-то годишься для медицинских и научных целей! Кстати, судя по твоему лицу, королева не так уж стара и дурна собой!