Владыка металла. Том II
Шрифт:
— Ой… — вдруг охнула женщина, и Кира тут же ощутила, что хватка ослабла. Химера, каким-то чудом сумев перебороть онемение, оттолкнула её от себя ногами, после чего завалилась на бок и зашлась кашлем. Легкие обжигала боль, но она немного проясняла рассудок. — Дрянь… Это… Это против правил…
Противница поднялась и тут же пошатнулась. Протянула руку к сидящей на земле Кире, пытавшейся прийти в себя, и тут же рухнула на колени, схватившись за грудь. Её дыхание стало тяжелым, а затем воительница завалилась на бок, захлебываясь пеной.
И лишь сейчас
Хвост! Она неосознанно воспользовалась ядовитым шипом, скрытым в хвосте.
«Она же может умереть» — испугалась химера.
— На помощь! — закричала она. — Нужен лекарь! Срочно!
— Номер пятьдесят четыре, — объявлял результаты экзаменатор. — Пять баллов. Вы создали крайне неприятный прецедент. В правилах не указано, что нельзя использовать яд, вырабатываемый телом, но едва ли это можно назвать честной победой. Если бы ваш противник не использовал Ки, вы бы не получили и пяти баллов. На следующий экзамен придется немного подкорректировать правила…
После этих слов экзаменатор начал зачитывать результаты остальных, а я перевел взгляд на Киру. На ней не было лица. Её серая кожа стала почти белой, а взгляд — потухшим.
— Кира, ты как? — тихо спросил я, коснувшись ей плеча. От касания девушка вздрогнула и лишь после этого словно вышла из транса.
— А? — она непонимающе захлопала ресницами. — Я… Я чуть её не убила. Сжульничала, но все-равно прошла.
— Ну, справедливости ради, та женщина тоже жульничала. Она использовала Ки, ты же слышала. Тем более у них имелось противоядие против яда скара. Так что ничего страшного не произошло.
— А если бы не оказалось? Если бы… — её голос дрогнул. — Прости. Наверное, я тебе кажусь дурой. Просто я очень ценю жизнь и считаю, что для убийства кого-то нужна очень веская причина.
— К примеру, как с теми людьми, что создавали кровавые камни?
— Именно! Они были негодяями, не просто отнимающими чужую жизнь, они ещё и обрекали своих жертв на адские муки. Они напомнили мне тех, кто сотворил меня. Для них я не была человеком, а лишь «объектом».
Кира замолчала, вновь уйдя в себя. Я же не знал, какие именно слова нужно подобрать чтобы облегчить её боль. Но я хотя бы могу быть рядом с ней.
Так долго, пока это возможно…
— Ну, детишки, как все прошло? — к нашему удивлению, на выходе из квартала, где проводились испытания, нас ждал мастер Тиберий. Несмотря на свою обыденную хмурость, сегодня старик пребывал в хорошем расположении духа. Более того, он словно немного помолодел. Старческая сутулость почти сошла на нет, да и морщины на лице слегка разгладились. — Надеюсь, никто не провалился?
— Нет, мастер, все прошло нормально, — сказал я, заметив, что Кира приободрилась и стала более живой. — А вы что тут делаете?
— А вот что я тут делаю — не твое дело, Скорострел, — хмыкнул он и попытался ударить меня тростью по стопе, но я успел её отставить, чем вызвал у старика одобрительную усмешку. —
— Спасибо, — искренне поблагодарил его я. Глупо было отрицать, что если бы не мастер Ор’я, то та тварь в Постриме нас бы прикончила.
— Сдались мне твои благодарности, Скорострел, — фыркнул он. — Пойдемте. Хочется промочить горло с дороги.
Для этих целей мы подались в ближайшее питейное заведение, в котором народу было столько, что найти свободный столик не предоставлялось возможным, но мастера Тиберия это не остановило. Идею поискать другое место он сразу отринул, отправившись прямиком к владельцу.
— Нам нужен столик.
— Все занято, — отмахнулся тот.
— Смотри сюда, — мастер Тиберий неожиданно указал на стоящего за его спиной Паррона. — Это тирридский принц Арказий Восемдесят Четвертый!
От услышанного у самого ящерка округлились глаза, и он с легкой растерянностью посмотрел на нас. Кира едва сдерживалась чтобы не рассмеяться, да и у меня настроение стало заметно лучше.
— П-принц…?
— Именно! Он выбрал ваше заведение для отдыха. Так что советую оказать ему достойные почести, иначе он может посчитать это оскорблением и… — старик приблизился к владельцу питейной и едва слышно произнес. — откусит вам голову.
Паррон решил подыграть и принял горделивый вид, а когда хозяин этого заведения посмотрел на него, продемонстрировал жутковатую улыбочку с кучей острых зубов.
Как не удивительно, но хитрость мастера в полной мере оправдалась. Для нас крайне оперативно нашли столик и даже принесли выпивку за счет заведения.
— Мастер, а можно вопрос?
— Надеюсь, это умный вопрос, Скорострел? На глупые я не отвечаю.
— Зачем нужно проходить первую часть экзаменов на ранг, если ты владеешь Ки или маной.
— Хочешь знать зачем вам прыгать, скакать и махать кулаками, если вместо этого можно показать умение обрушивать на головы врагов огненный дождь?
— Именно.
— Мне тоже интересно, мастер! — встрепенулась Кира.
— Ох… — вздохнул он, покачав головой и отставил от себя кружку с пивом. — А включить то, что называется мозгами в ваших маленьких головках, Нальза не разрешает? Ладно ящер, он хоть молчит, так что не поймешь, умный он или дурак.
— Мастер Тиберий, мы же серьезно, — нахмурилась Кира.
— И что за дети нынче пошли? — пробурчал он. — Вы постарайтесь хоть немного голову включить и подумать. Кто такие воины клана? Это боевые единицы, всегда готовые вступить в бой. Ки и мана — это хорошо. Они позволяют быть сильнее, но едва ли на них можно всегда полагаться. Маг без маны — обуза.
— А как же маги-лекари? Они тоже должны уметь сражаться?
— У них собственная система рангов и собственный экзамен. Мы тут говорим именно про базовую систему кланового ранга. Я до ваших маленьких головок хоть что-нибудь донес?