Власть кармы
Шрифт:
Невольно перед Клео промелькнуло воспоминание: однажды им с братом попались такие же жетоны в коробке с овсяными хлопьями. Конечно, они были из картона, но, если не приглядываться, вполне могли сойти за настоящие.
Шеф Бэннет энергично протянула ей руку и назвалась, настаивая, чтобы Клео называла ее именно так:
— Джо. Все так меня зовут.
Голос у нее был низким, густым. Не то женственного мужчины, не то мужеподобной женщины. И руку подала как мужеподобная женщина. А пожатие оказалось, как и следовало ожидать,
— Ты уже позавтракала? — поинтересовалась Джо.
Клео кивнула. Она сумела одолеть половинку пышки, решила ограничиться этим. Меньше всего ей хотелось, чтобы Джо завернула по дороге в грязную забегаловку, где им предложат жирный бекон и плохо прожаренную яичницу.
— Да, сыта по горло, — сказала Клео, хватая сумочку и запирая дверь: затхлый запах комнаты преследовал ее.
— Не обращай внимания на бардак, — бросила Джо, когда они усаживались в патрульную машину.
Это было затруднительно — пол под ногами Клео был завален бумагами и письмами, открытыми и нераспечатанными.
— Коки? — предложила Джо, сдвигая крышку маленького холодильника, стоявшего на сиденье между ними.
— Нет, спасибо.
Что она делает тут? «Скажи Джо, что тебе необходимо уехать! Скажи, что тебе позвонили и ты должна срочно уехать», — настойчиво звучал в мозгу один голос. Но другой возражал: «Не будь ребенком».
Опустив стекло, Клео глубоко вдохнула. Ей все казалось, что запах мотеля никак не выветривается. Она понюхала свои волосы. Да, запах въелся в волосы, прилип к рукам — они пахли чужим телом.
— Ну и как тебе наш городок?
Джо сдернула крышку с банки, сделала длинный глоток и сунула жестянку в держатель на приборной доске.
— Представляешь, я помешана на коке. Если не выпью трех банок к половине десятого, у меня разыгрывается дикая головная боль.
— Он милый, ваш Египет, — ответила Клео на вопрос Джо.
«Уехать! Скорее!»
— Его включили в десятку лучших городков для жизни и воспитания детей. Самый безопасный город в штате. Ничего худого у нас тут не случается.
Хотелось бы Клео поверить в это. Но она не верила. Маленькие городки не всегда так без — . обидны, какими кажутся на первый взгляд.
— Нравится тебе рэп? — Джо взяла кассету. — Только честно? А?
Клео почувствовала — слишком много на нее обрушилось сразу.
— Мне всегда казалось, что есть нечто зловещее в такой агрессивной музыке.
Джо хохотнула, но кассету в проигрыватель ставить воздержалась.
По дороге в полицейский участок она сообщила Клео всю информацию о пропаже ключа, добавив подробностей к рассказанному по телефону.
— Существует только один универсальный ключ, открывающий все общественные здания в городе: школу, суд, полицейский участок, пожарную часть. Харви — шеф пожарников — долго приставал ко мне, чтобы я отдала ключ ему на хранение. Но что, если случится взлом? Полицейскому участку такой ключ нужнее. Однако после двух лет споров я решила все-таки уступить Харви. Но когда отправилась за ключом — на месте его не оказалось.
— А как давно он пропал? Как думаете? — Клео насильно заставляла себя сосредоточиться на проблеме.
— Ну, может, несколько недель. А может, и месяцев. — Джо плавно сделала поворот. — Это же универсальный ключ. Им не пользуются каждый день. У нас еще и ситуаций таких не возникало, чтоб он потребовался. Но ведь никогда не знаешь, когда это случится. Универсальный ключ городу необходим.
— Есть догадки, как это случилось? — В Портленде все представлялось ей таким легким. Пропавший ключ. Что тут такого особенного?
— Лично я думаю, что стянул его этот хитрюга, шеф пожарников, а признаться не хочет. Так странно повел себя, когда я сказала — ладно, пусть забирает ключ. Будто мальчишка, застигнутый с банкой варенья. «Не стоит утруждаться и приносить его мне сейчас», — сказал он. А я ответила: «Да уж лучше забирай сразу, пока я не передумала». Ну а ключа-то и не оказалось на месте.
— Но почему бы ему не признаться, если он действительно взял ключ?
Это дело представлялось Клео все более нелепым. Похоже, что она впуталась в какую-то мелкую склоку. Посредник им нужен, а не ясновидящая.
— Да потому что Харви Джеймисон человек бесхарактерный. Ему не хочется, чтобы всем стало известно, что он стащил ключ. По его, так пусть лучше город понесет убытки в сто тысяч долларов, заменяя все замки, чем признаться. Такой вот он тип.
— Значит, прежде всего вы хотите, чтобы я доказала, что ключ взял Харви Джеймисон? — уточнила Клео.
— Правильно. Я сначала сама пробовала это сделать. Ну знаешь, действовать как ясновидящая. — Джо неопределенно повела рукой. — Но у меня не получилось. Наверное, не обладаю даром, хотя я учусь на заочных курсах. Надеюсь научиться разгадывать предзнаменования, телепатировать. Я знаю, выучить я сумею все, но уж если у человека нет шестого чувства, какое есть у тебя, все понапрасну.
— Но иногда, даже и обладая даром, разгадки не находишь, — сочла нужным прояснить все сразу Клео. — Я вам ничего не могу гарантировать.
— Ну понятно. Может, у меня и нет дара, но все равно возникло насчет тебя предчувствие, когда я прочитала, что ты сделала в Калифорнии. — Джо отхлебнула новый глоток коки и поставила банку обратно в держатель. — А когда ты впервые поняла, что способна совершать то, чего не могут большинство людей?
Простой вопрос. Прямой. Отвечать на такой Клео давно бы следовало научиться. Но уместно ли откровенничать сейчас, рассказывать, что паранормальные явления она стала изучать, потому что хотела доказать себе — никаких паранормальных способностей у нее нет? Ведь, будь у нее такой дар, она сумела бы в тот вечер спасти Джордана.