Власть кармы
Шрифт:
И на какое-то время Клео удалось убедить себя, что в ней нет ничего особенного. Во время недолгой своей службы на горячей линии она чаще ошибалась, чем давала правильные ответы, множа ряды недовольных клиентов. «Я — шарлатанка, — ликующе решила тогда она. — Нет у меня никаких паранормальных способностей».
Но потом этот случай с ребенком в Калифорнии.
Сон. Ужасный сон. Видение. Маленькая девочка, привязанная к железной кровати в темном сыром подвале. И еще дом с фанерным навесом над окнами. Большое искривленное дерево. Белый фургончик с надписью «Доставка
О своем сне она рассказала в полиции. Воспользовавшись ее описаниями, копы сумели найти тот дом, разыскать ребенка.
Клео очень просила не упоминать об ее участии в деле, но, когда маленькую девочку нашли именно там, где описывала Клео, ее имя каким-то образом просочилось в прессу. Полицейский департамент старался уважить просьбу Клео и сохранить анонимность, но как-то все выплыло, а вскоре истинность ее способностей была поставлена под сомнение; но это все-таки лучше, чем если бы ее стали прославлять, как вторую Джин Диксон.
Ей вспомнилась строчка из песни Виктории Уильяме: «Твой самый большой страх всегда спешит тебе навстречу». И это так верно.
Страх поспешил ей навстречу и сейчас спешит. А Клео так хотелось быть обыкновенной, не нужны ей никакие паранормальные способности. Пусть уж считают ее шарлатанкой, как Дэниэл Синклер.
Шеф Бэннет повторила вопрос. Клео, как всегда, увильнула от прямого ответа.
— Думаю, паранормальные способности есть у каждого. Только не каждый умеет пользоваться ими.
Похоже, именно такой ответ Джо и хотелось услышать. Потому что она тут же сменила тему — от ясновидения перешла на своего помощника.
— В Калифорнии Дэниэл служил в отделе по спасению заложников, возглавлял группу, — сообщила Джо, как будто Клео про него спрашивала.
По какой-то необъяснимой причине — может, так заведено в маленьких городках — Джо рвалась посвятить Клео в разные дела, не имевшие никакого отношения к пропавшему ключу и, в общем-то, никак Клео не интересовавшие.
— Он всегда хорошо делал то, за что брался. Один из лучших. И говорю я так, не потому что его мать была моей подругой. Хотя ситуации с заложниками не всякий раз оборачиваются так, как хотелось бы.
Джо сбросила скорость перед поворотом, махнув группке мальчишек, ждущих на переходе.
— У Дэнни были хорошие результаты. Думаю, одни из самых высоких показателей в стране. Но как-то раз — детали дела мне неизвестны — были убиты двое детей и их мать.
Джо свернула на Главную улицу. Они ехали мимо цветников с красной геранью, скамеек, покрашенных темно-зеленым, в тон полотняным навесам вдоль всей улицы. Две молодые женщины стояли перед почтой, болтая, одна держала ребенка на бедре, другая покачивала коляску.
«Здесь такой обособленный мирок», — подумала Клео. И ей пришло в голову, что жить в таком люди вроде нее самой и Дэниэла уже никогда не смогут, потому что на них уже оставил глубокий след особый мир больших городов, другой темп жизни, иные приоритеты.
— Но таков уж Дэнни, обвиняет в случившемся только себя, — заключила Джо.
Клео не желала ничего больше слышать про Дэниэла Синклера. Не хотела
— А вскоре после этого умерла Люсиль. Как-то Люсиль сказала мне, что не боится смерти, а боится того, что случится тогда с Бью. Вот потому-то Дэниэл и вернулся домой: заботиться о брате. Но, по-моему, у них зачастую все выходит наоборот. Дэниэл пил. Крепко. По несколько дней кряду ходил пьяным, и это Бью заботился о нем. Потом я предложила Дэнни работу. Она спасает его от неприятностей, хотя, бывает, иногда он еще пускается в загулы, и Бью держит меня в курсе.
Клео вовсе не спрашивала ее о деталях жизни Дэниэла Синклера. Она даже и основного-то не желала знать — в какую школу он ходил, его любимый цвет, любимое блюдо, любимый вид спорта. А уж тем более всякие интимные подробности.
К ее облегчению, они наконец-то добрались до полицейского участка: одноэтажного белого здания, расположенного впритык к зданию суда, через дорогу от пожарной части. Джо завернула на стоянку, предназначенную для служебных машин. Потом они прошли мощеной дорожкой, поднялись на ступеньки крыльца и миновали тяжелые двойные двери.
В участке Клео познакомилась с Паркером Ридом, дежурным.
— Он тут у нас следит за порядком, — бросила Джо.
И офис действительно был ухожен. В одном углу стояла пальма в кадке, ветвившаяся до самого потолка и уже тянувшаяся к окну. Другой угол занимали стол и кресло. На широком подоконнике пышно цвели африканские фиалки. Пол прикрывали пестрые коврики, такие же, как Клео заметила в доме Синклеров.
— Это я мастерю коврики в свободное время, — с гордостью сообщила Джо. — Беру старую одежду, ненужное тряпье, даже цветные пластиковые пакеты, нарезаю все на полоски, а потом сплетаю. Покажу тебе как-нибудь свой ткацкий станок.
— Ладно, — без всякого энтузиазма бросила Клео.
Отчего все кажется ей таким нелепым? Из-за того, что она не выспалась? Сначала оранжевый номер в мотеле и плохие сны, теперь Джо и ее полицейский участок, больше похожий на гостиную пожилой дамы.
— Офис Дэнни.
Джо широко распахнула дверь, показывая тесную комнату с единственным маленьким окошком. Стояли там письменный стол и телефон, и почти ничего больше. И благодарение богу, не было в ней сейчас и Синклера. Следующая дверь — офис Джо: вариант приемной, только попросторнее и еще больше похожий на жилую комнату. Среди развала бумаг на столе виднелись фото в дешевых рамках, из тех, что можно купить в уцененных товарах за пару баксов. На стене тоже множество фотографий, на большинстве из них сама Джо пожимает кому-то руку. Ни одного из деятелей Клео не узнала: видимо, это были местные знаменитости. Правда, вблизи она их не рассматривала. Что-то подсказывало ей — прояви она хоть малейший интерес к чему-то, кончится все тем, что ей придется слушать на эту тему длиннющий монолог.