Власть
Шрифт:
— Благодарю, — выдохнула я.
— Кстати, вы забыли свою сумку в кабинете, — барон Грац вытащил ее откуда-то из-за спины и протянул мне.
У меня сердце глухо стукнув провалилось в пятки... Там же кубок! Если барон Грац его увидит... стало дурно. Но я только улыбнулась и, поблагодарив барона, забрала у него свою «модную» сумку. Она была пуста... Я сразу поняла это по весу. С одной стороны это меня обрадовало, возможно, барон Грац не видел кубок, вынесенный из королевского замка. Но с другой... А куда он делся?! Тревога и страх разоблачения толпой мурашек пробежали по телу. К счастью никто, кроме меня, их не заметил.
До кареты меня проводил сам барон Грац-младший. Он помог мне подняться по ступенькам и махнул кучеру, приказывая
А я помахала ему ладошкой, прощаясь, и не подала виду, что в карете меня ожидала, прижимая палец к губам баронесса Шерши.
Когда мы выехали за ограду, она улыбнулась и жестом фокусника вытащила откуда-то из складок юбки мой кубок:
— Ваша светлость, — улыбнулась она, протягивая его мне, — не стоит разбрасываться такими памятными вещами. Это же кубок принадлежащий королевской семье, не так ли?
— Именно. Я хотела проверить реакцию герцога Юрдиса, прежде чем признаваться в том, кто я такая, — кивнула я, пряча улику в сумку. — Благодарю, что вынесли его. Я уже стала беспокоится, что он мог попасть в руки барона Граца.
— Хорошая задумка, — согласилась баронесса. — Если что не так, можно сказать, что этот кубок вам принесли ваши люди.
Я промолчала. Все так и было.
— А вот о вашей задумке я такого сказать не могу, — заговорила я через паузу. — Вы нарочно сделали так, чтобы по высшему свету поползли слухи о моей беременности. И нарочно притворились, что вам плохо. Вы знали, графиня Монеро обязательно воспользуется случаем и велит приготовить отвар из своих трав. И для вас, и для меня. Но к чему было так все усложнять? Можно было поступить гораздо проще. Амилла могла приказать подать мне отвар, раз уж она все равно на нашей стороне. Или вы могли отдать травы мне, чтобы я выпила противоядие дома...
— Увы, — баронесса зевнула, прикрывая рот ладошкой, — все совсем не так просто. Баронесса Грац согласилась помочь только в самый последний момент. Признаюсь, я не сразу раскусила эту даму. Я даже не догадывалась, что в жилах бывшей рабыни течет кровь Древней Богини Аддии... Мне удалось выяснить это буквально накануне бала. И лишь вчера вечером я смогла устроить нашу случайную встречу... Видите ли, в семье барона Граца меня не слишком любят. Когда-то я пыталась залезть в постель к отцу семейства, но он оказался твердым орешком. Впрочем, — В карете было совсем темно, но по голосу было ясно, баронесса веселилась, — я была не слишком настойчива. Семейство барона представлялось мне совершенно скучным. До сегодняшнего утра у них даже не было ни одной моей девушки, — она рассмеялась.
Я промолчала. Меня коробила распущенность этой женщины и легкость, с которой она говорила о своих интрижках.
— Но самое главное, — баронесса резко оборвала смех, — герцог Юрдис использовал отвар аконита пестрого. Он убивает достаточно быстро, а противоядия к нему не существует... Вернее, — поправилась она, — мало кто знает, что пыльца черной полыни из Южной Пустоши способна нейтрализовать действие этого яда. Сама пыльца тоже небезопасна. Если бы вы не приняли отвар аконита, она убила бы вас, хотя и не так быстро.
От таких известий горло перехватило. Я закашлялась, на миг представив, что баронесса Шерши могла не угадать намерения герцога Юрдиса... А вдруг бы он не стал травить меня, когда узнал бы, что я принцесса Елина?
А «глупышка Ирла» тем временем продолжала свой рассказ:
— И поэтому отвар должен был попасть в ваш напиток непосредственно перед встречей с герцогом Юрдисом. Я не могла рисковать. Я дождалась, когда он войдет в дом барона Граца и велит привести вас... В этот момент мы с вами и ушли на балкон. Нам нужно было выиграть время для того, чтобы Амилла подлила противоядие в кружку с отваром графини Монеро... Графиня Монеро — единственный человек, который может не вызывая подозрений поить всех вокруг своими отварами. Все уже привыкли к ее увлечению траволечением.
Я смогла только кивнуть. Теперь я не могла не признать,
— Госпожа баронесса, — обратился я к ней, — у меня к вам небольшая просьба. Я благодарна вам за спасение жизни, но впредь требую, чтобы вы не использовали меня втемную.
Баронесса тихо захихикала.
— Не могу дать вам такое обещание. — Она явно веселилась. — Иногда приходится менять планы на ходу... Изначально я хотела сделать немного по-другому. Уж незаметно опрокинуть пузырек в кружку с укрепляющим отваром графини Монеро, я тоже смогла бы, хотя для этого пришлось бы «перепутать» кружки. Как вы понимаете, именно отвар аконита пестрого является противоядием для пыльцы черной полыни. Но последняя, как я говорила, убивает довольно медленно, и я успела бы спасти вас, если герцог Юрдис передумал бы травить ночную королеву. Такая вероятность все же была, иначе верный пес главы тайной канцелярии, барон Грац-младший, не позволил бы вам уйти. Но полный флакончик яда, который я подложила в карман трупа, взамен пустого, быстро успокоил молодого барона. Он решил, что герцог оставил вас в живых.
Я зашипела. От таких новостей пребольно дернулся подбитый глаз. Захотелось стукнуть бестолковую баронессу, которая так легко играла моей жизнью.
— Не переживайте, ваша светлость, — хихикнула она, догадавшись о моих чувствах. — Вам ничего не угрожало. Правда, если бы герцог не стал вас травить, то пришлось бы несколько дней провести в постели... Однако сегодня, когда я пришла на бал, Амилла сама предложила свою помощь. Она долго сомневалась, стоит ли помогать вам... Кажется, ей не слишком понравилось, что избранница ее сына Наследница Ургородских матерей, — рассмеялась она.
— В любом случае, я хочу знать все ваши планы, если они касаются меня или моих детей, — после рассказа баронессы я тем более не собиралась отступать.
— Хорошо, — кивнула баронесса. — Я постараюсь. Но, ваша светлость, у меня к вам тоже есть вопрос... Как вы отравили герцога Юрдиса? Я знаю, это был Морозко, но ни в одной кружке не было и следа этого яда... Я лично все проверила.
Я сняла с пальца кольцо, протянула его баронессе.
— Жерен сделал для меня особенное кольцо. Вот. Наденьте его на палец правой руки и осторожно проведите справа налево по сиденью, одновременно нажимая большим пальцем на выпуклость на ободке с внутренней стороны кольца. Только осторожно, сделайте это подальше себя. — Баронесса послушно проделала все манипуляции. — Чувствуете камень шевельнулся и царапнул обивку? Так вот, под камнем есть небольшая выемка, в которой и был яд. А обивку царапнул небольшой, но очень острый шип. Когда я кинулась на герцога Юрдиса и расцарапала его лицо, яд попал прямо в рану. Хотя можно было просто повернуть камень и высыпать яд в отвар.
— Превосходно! — восхищенно воскликнула баронесса Шерши. И, возвращая мне кольцо, добавила, — я непременно воспользуюсь вашей идеей и закажу себе парочку таких колец... Кстати, вашему Жерену отлично удалась подделка под знаменитого Иржена...
Я улыбнулась. Темнота не помешала баронессе Шерши увидеть, что кольцо принадлежит руке известного мастера. Кажется, у Жерена появляются клиенты... Не все же ему продавать свои изделия, как контрабанду.
— Да, конечно, Жерен будет рад... — Вспомнив, как бросилась на герцога Юрдиса, я не могла не вспомнить о том, что он говорил о моей маме. И как бы мне ни было страшно, я все же решилась спросить. — Госпожа баронесса, во время нашего разговора, герцог признался, что моя мама... — я не договорила, горло перехватили спазмы, — что мой отец, — прошептала я, вдруг осознав, что просто не могу произнести тот вопрос, который прямо сейчас волновал меня больше всего... и я решила зайти немного с другой стороны, — герцог Юрдис сказал ,что именно вы посоветовали ему обратить внимание на Анни, когда он поехал в Ургород за невестой для короля...