Властелин Колец
Шрифт:
– Сейчас я засну, – сказал он, и эльф отвел его под деревья к Пипину.
Фродо повалился на ложе из травы и тут же заснул. Спал он без снов.
Глава четвертая. Напрямик по грибы
Утром Фродо проснулся отдохнувшим. Он лежал в беседке из живых ветвей, протянувшихся до земли; постель была из трав и папоротника, очень мягкая и удивительно ароматная. Солнце светило сквозь трепещущие листья деревьев, не успевшие пожелтеть. Хоббит вскочил на ноги и вышел на поляну.
Сэм
– Они нам оставили фрукты, питье и хлеб, – сказал Пипин. – Иди ешь. Хлеб на вкус почти такой же, как вчера. Я тебе не хотел ничего оставлять, но Сэм заставил.
Фродо присел рядом с Сэмом и принялся за еду.
– Какой план на сегодня? – поинтересовался Пипин.
– Поскорей дойти до Бакленда, – ответил Фродо, не отрываясь от завтрака.
– Как ты думаешь, мы сегодня этих Всадников встретим? – весело спросил Пипин. При утреннем свете возможная встреча даже с целым их отрядом не казалась ему такой уж страшной.
– Весьма вероятно, – сказал Фродо, кому такое напоминание не понравилось. – Но я надеюсь оказаться за Рекой раньше, чем они нас увидят.
– Ты о них что-нибудь узнал у Гилдора?
– Очень мало – одни намеки и загадки, – уклончиво ответил Фродо.
– Ты спросил, почему они нюхают?
– Мы об этом не говорили, – промямлил Фродо с набитым ртом.
– Зря. Я уверен, что это очень важно.
– Но Гилдор, наверное, не стал бы это объяснять, – резко ответил Фродо. – А теперь оставь меня в покое хоть ненадолго. Не хочу отвечать на бесконечные вопросы за едой: дайте спокойно подумать.
– За едой?! – возмутился Пипин и отошел к краю поляны.
Но у Фродо, несмотря на яркое утро («Предательски яркое», – подумал он), страх перед преследователями остался, и слова Гилдора не выходили из головы. Потом до него дошел веселый голос Пипина, который с песней носился по траве.
– Нет, не смогу, – сказал Фродо сам себе. – Брать юных друзей на прогулку, чтобы, устав и проголодавшись, вместе вкусно поесть и лечь в мягкую постель, – это одно; а звать их в изгнание, где будет настоящий голод и усталость, – совсем другое. Даже если захотят, не возьму. Это наследство мне одному досталось. Наверное, даже Сэма брать не следовало бы… – он взглянул на Сэма Гэмджи и увидел, что тот за ним наблюдает.
– Ну, Сэм, – сказал он. – Что скажешь? Я уйду из Хоббитшира, как только смогу. Дело в том, что я решил в Кричьей Балке ни дня не задерживаться.
– Отлично, хозяин!
– Ты не раздумал идти со мной?
– Нет, конечно.
– Но это, наверное, будет очень опасно, Сэм. Это уже опасно. Похоже на то, что мы оба не вернемся.
– Если вы не вернетесь, хозяин, так и я не вернусь, а как же иначе? – сказал Сэм. – «Не бросай его!» – сказали они мне. «Как это бросить? – сказал я. – Я бросать не
– Кто они, и что ты болтаешь?
– Да эльфы, хозяин. Мы прошлой ночью разговаривали. Похоже, они знают, что вы уходите, так что я не отрицал. Удивительное племя – эльфы, хозяин! Удивительное!
– Да, – сказал Фродо. – Тебе они по-прежнему нравятся?
– Про них, вроде, не скажешь «нравятся – не нравятся», – не сразу ответил Сэм. – Они как бы выше этого. Что я про них думаю, им все равно. Они совсем не такие, как я ожидал: старые и молодые, веселые и грустные, – вот так.
Фродо несколько удивленно посмотрел на Сэма, словно ожидая в нем внешних признаков произошедшей перемены. Говорил не тот Сэм Гэмджи, которого, как ему казалось, он хорошо знал. Но увидел он того самого, только необычайно задумчивого.
– Ты все равно считаешь, что тебе надо уходить из Хоббитшира после того, как сбылась твоя мечта их повидать? – спросил он.
– Да, хозяин. Не знаю, как вам сказать, но после этой ночи я стал какой-то не такой. Будто вперед вижу, что ли. Знаю, что дорога перед нами очень длинная, в темноту; и знаю, что мне нельзя сворачивать. Я уже не эльфов хочу увидеть и не драконов, и не горы – точно не знаю, чего хочу, но что-то я должен сделать, и не здесь, не в Хоббитшире. Я должен все пройти, хозяин, вы меня поняли?
– Совсем не понял. Понял только, что Гэндальв нашел мне хорошего спутника. Я согласен. Пойдем вместе.
Молча кончив есть, Фродо встал, посмотрел на раскинувшуюся внизу долину и окликнул Пипина.
– Идти все готовы? – спросил он, когда Пипин подбежал. – Пора трогаться. Мы долго спали, а впереди немало миль.
– Это ты спал долго, – уточнил Пипин. – Я давным-давно встал, а теперь мы ждем, когда ты кончишь есть и думать.
– Уже кончил. И намерен как можно скорей добраться до Баклендского парома. Возвращаться на дорогу, с которой мы свернули вчера ночью, я не собираюсь. Отсюда пойдем напрямик.
– Тогда придется полететь, – сказал Пипин. – В этих местах напрямик нигде не пройдешь.
– Все равно, можно найти путь прямее, чем по той дороге, – сказал Фродо. – Паром – к юго-востоку от Шатровых Полян, а дорога отсюда сворачивает влево – вон видите, петля и поворот на север. Она обходит болота, потом упирается в дамбу между Мостом и Слупками. Для нас это несколько миль в сторону. Мы могли бы срезать путь на четверть, если идти по прямой, через Топкий Дол.
– Больше срежешь, дольше выйдет, – возразил Пипин. – Я эти места знаю, тут и топи, и кочки… А если ты беспокоишься из-за Черных Всадников, то, по-моему, встретить их в поле или в лесу так же опасно, как и на дороге.