Властелин огня
Шрифт:
Мне приятно, когда он называет мою машину её именем. Как будто мои причуды его не раздражают.
— Должно быть, это был Слай, — говорю я.
Фордж кивает.
— Большая вероятность.
— Но это не имеет смысла, зачем вмешиваться в мою машину вместо того, чтобы схватить меня? — я содрогаюсь от этой мысли. Это означает, что Слай был там, скорее всего, в мотеле, где я остановилась, чтобы поспать несколько часов позапрошлой ночью. — Он был бы там, пока я остановилась отдохнуть. — Мой мозг усиленно соображает. — Зачем портить мою машину? Почему
— Думаю, он играл с тобой. Наслаждался погоней.
— Это отвратительно! — я оттолкнулась, чувствуя тошноту. — Без сомнения, наслаждаясь каждой минутой, — бормочу я себе под нос.
Фордж смотрит на меня с беспокойством в глазах, которые смягчились.
— Это ещё не всё.
— Не всё? — Что ещё может быть?
— Я нашёл это, когда впервые начал осмотр твоей машины.
— Нашёл что? Мне это не понравится, не так ли? — мой желудок скручивается в узел.
Он качает головой.
— Нет. Не понравится. — Он указывает на доску на земле. Ту, на которой он лежал раньше, когда смотрел под Мисс Саншайн. — Я думаю, будет лучше, если ты сама посмотришь.
— Ты хочешь, чтобы я легла на это?
Фордж улыбается мне. Это длится всего три секунды, но мой желудок сжимается. Меня не просто привлекает Фордж, он мне нравится. Я в восторге, что он улыбнулся из-за меня. Я хочу, чтобы он снова улыбнулся. Не очень хорошая идея поддаваться этому в любом случае, поэтому я отбрасываю эту мысль в сторону.
— Да, я хочу, чтобы ты легла на доску. Я хочу, чтобы ты сама это увидела. Всё не так уж плохо.
— Я в платье. — Оно доходит примерно до середины бедра. Наверное, мне не следовало надевать его в мастерскую, но я хотела выглядеть красиво и чувствовать себя нормально после стольких недель хаоса. Девушке иногда нужен перерыв.
— Здесь больше никого нет, и я не буду смотреть. — Он поднимает руку и скрещивает два пальца. — Клянусь.
— Ладно.
Он заходит мне за спину.
— Я буду смотреть в сторону.
Я киваю. Я верю, что он не будет смотреть. Я начинаю опускаться, положив руку на край доски, чтобы сесть. И вскрикиваю, когда эта штука выскальзывает. Я уже готова упасть лицом вниз, когда Фордж обхватывает мои бёдра своими огромными тёплыми руками. Моё сердце бешено колотится. Я уверяю себя, что это не потому, что он прикасается ко мне, а потому, что я чуть не содрала кожу с половины лица. И всё!
— Ты в порядке? — спрашивает он.
— Я думала, ты не будешь смотреть! — выпаливаю я.
— Ты взвизгнула. Я посмотрел. Хорошо, что я быстрый.
Я делаю глубокий вдох.
— Хорошо. — Я благодарна, что моё платье всё ещё прикрывает мои девичьи части.
— Я спущу тебя вниз. Я буду смотреть в потолок. Ты молодец.
— Ладно. — У меня перехватило дыхание. Мне нужно взять себя в руки.
Фордж посмеивается. Смех тёплый и гортанный, и от него по моему телу бегут мурашки.
— Ты должна отпустить меня, чтобы это сработало.
— Ой. Дерьмо! — Я хихикаю.
Фордж опускает меня вниз, пока моя задница не оказывается на доске. Я располагаюсь так, чтобы лечь в центре доски.
— Я собираюсь повернуть тебя вправо, а затем подтолкнуть под машину. Ты готова?
— Ага. — Я не знаю, куда девать руки, поэтому скрещиваю их на груди. Я двигаю ногами, переступая на ходу. Потом оказываюсь под своей машиной. Здорово видеть её под таким углом.
— Оно в стороне. Если ты…
Я задыхаюсь.
— Ты видишь это?
— Да. Ублюдок! — рычу я эти слова, чувствуя себя взбешённой до глубины души. Я не могу в это поверить.
— Сейчас я тебя вытащу.
Я слишком зла, чтобы что-то сказать. Я просто киваю, хотя Фордж меня не видит. Я вижу его лицо, когда он вытаскивает меня, и оно наполнено сочувствием.
Я остаюсь лежать на доске, хотя теперь могу встать, если захочу.
— Это то, о чём я думаю?
Он кивает.
— Это именно то, о чём думаешь.
— Устройство слежения. — Я хочу выругаться, я так зла. — Ты был прав, когда сказал, что он играет. Уже три недели мы играем в кошки-мышки. Всё это время он следил за мной. Он всегда точно знал, где я нахожусь. Он мог бы заполучить меня десять раз. Он болен! — я сажусь. — Когда он решил, что с игрой покончено, он поместил эту неисправную деталь в мою машину?
— Он всё это организовал. Хорошо, что ты сломалась перед моей мастерской.
— Да. — Я чувствую холод во всём теле. Меня тошнит.
— Нам просто нужно выяснить, почему.
Я хмурюсь. Не уверена, что он имеет в виду.
— Я сказала тебе, почему.
— Настоящая причина. — Фордж не сводит с меня глаз. — Нам нужно выяснить настоящую причину, Ава. Я не говорю, что он не хочет секса с тобой, но это не единственное, чего он хочет.
Он прав. Фордж абсолютно прав. Я всё время об этом думала. Это ещё не всё. Я не знаю, как мы это выясним. Я даже не уверена, что хочу этого. Это будет означать, что мы снова увидимся со Слаем.
Глава 9
Ава
Позже в тот же день
— Какого хрена, Трайдент?
Большой парень с чёрными волосами и очень тёмными глазами открывает дверь, когда мы втроем подходим. У него такие тёмные глаза, что они почти чёрные, как его волосы. Они обрамлены длинными густыми ресницами. Его кожа молочно-белая. Шрам рассекает его правую бровь. Я заставляю себя отвести взгляд. Он рванный. Должно быть, было больно, когда это случилось. Я не замечаю ни одной татуировки. Он большой, хорошо сложенный и очень красивый, так что я предполагаю, что он один из них.