Властелин. Книга 1. Свобода, равенство и братство
Шрифт:
– Отвезешь это письмо Папе Римскому и дождешься ответа.
– Сделаю, генерал. Когда отправляться?
– Прямо сейчас. Время не терпит. Если французы высадятся на острове, никакие письма не помогут.
– Все понял, генерал. Мне бы только это… довольствие какое-нибудь, а то денег уже совсем нет.
– Зайди в канцелярию, возьми сто франков.
– Но это мало, генерал.
– Ничего, надо учиться экономить.
Домой Карло шел, с настроением осужденного на смерть. Как он скажет Летиции о новой долгой отлучке? Дома он привычно поиграл
– Я должен завтра уехать, Летиция.
– Надолго?
– Не знаю. Генерал посылает в Рим к Папе.
– А что больше послать некого?
– Ну, он же знает: лучше меня с этим никто не справится.
– Я поеду с тобой.
– Как со мной? А Джузеппе?
– Я поеду с тобой до Аяччо и там буду тебя ждать.
– Конечно, Летиция.
На следующее утро семья Буонапарте на сельской телеге покинула Корте и к вечеру прибыла в Аяччо.
Карло оставил Летицию и Джузеппе дома, а сам отправился на пристань узнать, какие парусники завтра оправляются поближе к Риму: в Неаполь или, если повезет, в Чивитавеккью. Назавтра кораблей не было. Единственный парусник отправлялся сегодня, и он уже отшвартовывался. Недолго думая, Карло вскочил на борт отходящего судна. Деньги и письмо у него были с собой. Это все, что надо. А как же Летиция? А что, Летиция? Она догадается, что он по-другому не мог.
Летиция прождала мужа до полуночи и поняла, что он не придет. Ну, как он мог уехать так внезапно? Она даже не успела попросить оставить немного денег до его возвращения. На что они будут жить? Ни о чем, кроме себя не думает этот Карло! Подобные мысли о муже стали посещать взрослеющую Летицию все чаще. Детская безоглядная влюбленность прошла. Она вытеснилась заботой о ребенке. Молодой матери казалось, что мысли отца, как и ее мысли, должны неотрывно находиться рядом с сыном. А он? «Поиграл» пять минут, и считает, что отцовский долг исполнен.
Месяц после отъезда Карло, Летиция смогла протянуть на старых запасах. Она была в отчаянном положении, и это не укрылось от свекрови, которая часто навещала своего внука.
– А ну-ка, милая, перебирайся ты ко мне, – заявила пожилая вдова, – втроем как-нибудь проживем, пока Карло не вернется.
Как-нибудь и означало: «как-нибудь». У вдовы не было доходов. Оставались лишь небольшие накопления, и они с каждым днем таяли. Свекровь экономила на себе, стараясь поддерживать кормящую мать, а через нее и внука. Так прошел еще месяц.
Однажды мать Летиции, синьора Анжела, не найдя дочь в имении, объявилась в доме Буонапарте.
– Ты почему здесь, Летиция? У тебя что, дома нет?
– Мама! Ну, зачем ты так? Просто нам втроем веселей.
– Не лги мне, Летиция! Отвечай: тебя заставили?
– Что ты такое говоришь, мама! Синьора Мария приютила нас, потому что у меня закончились деньги, а Карло еще не вернулся.
– Закончились
Как же она сразу об этом не подумала?! Зачем нужно было голодать, когда можно снять любые деньги в банке?
– Мама! – Летиция бросилась на шею матери, – ну почему я у тебя такая глупая?
– У тебя еще много времени впереди, чтобы поумнеть, – с улыбкой ответила сеньора Анжела.
– Сеньора Мария, я оставлю Джузеппе у вас, – обратилась Летиция к свекрови.
– Конечно, милая.
– А я пройдусь с тобой до банка, – заявила мать, – прослежу, чтобы тебя не обманули.
– Не надо, мама. Я сама.
Летиция бросилась домой, нашла поручение о регентстве и быстро пробежала его глазами. Все правильно! «Поручение дано на имя… по достижении возраста восемнадцать лет… вступает в права без условий и оговорок». Она свернула бумагу в трубочку и быстрым шагом отправилась в банк. Запыхавшись, она ворвалась в помещение и положила поручение перед клерком.
– Вот!
Клерк, мельком взглянув на поручение, поднял взгляд на Летицию.
– Простите, синьора, но мне нужно подтверждение, что вы Летиция Буонапарте и что вам исполнилось восемнадцать лет.
– А кто же я, по-вашему? Меня здесь все знают. Спросите любого.
– Простите, синьора, но мне нужен документ.
– Будет тебе документ, – раздалось с порога.
Летиция обернулась. В помещение банка входила ее мать.
– Мама!
– Я же говорила, что должна пойти с тобой. Вам бы все быстрей, – ворча на дочь, синьора Анжела выкладывала метрику Летиции перед клерком.
– Все в порядке, синьора Буонапарте. Оставьте, пожалуйста, здесь образец своей подписи, – клерк подождал, пока Летиция распишется. – Все, теперь вы – владелица счета. Вы прямо сейчас хотите снять некую сумму?
– Да, я хочу снять сто франков.
– К сожалению, это невозможно, сеньора Буонапарте. На вашем счете только двадцать один франк. Один франк, в любом случае, следует оставить на счете, чтобы его не закрывать, а двадцать франков можете получить.
Летиция побледнела. Когда она услышала фразу: «На вашем счете только двадцать один франк», кровь отхлынула от ее лица, голова закружилась, и она упала бы, не удержи ее мать.
– Посмотрите внимательно. Это не ее счет, – словно вдалеке услышала Летиция требовательный голос матери.
– Простите, синьора Анжела, это именно ее счет. Я могу показать синьоре Летиции все выписки.
Клерк начал выкладывать бумаги. Короткое помутнение сознания отступило, и молодая женщина смогла взять себя в руки. Она внимательно просмотрела все бумаги и, обращая внимание на даты, восстановила всю картину. Перед поездкой в Париж, Карло получил тысячу франков, а когда вернулся, в течение недели снял все остальные деньги. Куда он их дел? Не мог же он столько истратить! Может, он вложил их в какое-то дело?