Влекомая тьмой
Шрифт:
— Ты поможешь мне убраться?
— Да.
— Хорошо. — Вырываясь из моих объятий, она идет к двери. — Я только переоденусь.
Я следую за ней в гримерку в задней части сцены и наблюдаю, как она снова переодевается.
Надев фартук, она берет кепку и надевает ее мне на голову, говоря:
— Пойдем. У нас еще много дел.
Я иду за ней туда, где она оставила свою тележку, и бормочу:
— Заставь меня работать.
— О, ты пожалеешь, что сказал это, — дразнит она. Она толкает тележку
— Хорошо.
Иден показывает мне, как правильно пользоваться пылесосом. Убедившись, что я все делаю верно, она поднимается на сцену.
Мы продолжаем украдкой поглядывать друг на друга, а когда наконец заканчиваем, я получаю в награду поцелуй.
Глава 20
Иден
Когда Тайрон открывает входную дверь, я спрашиваю:
— Хочешь пойти со мной за платьем?
Он вздыхает, затем бормочет:
— Дай-ка я возьму свое пальто.
Я ухмыляюсь ему, и когда он закрывает за собой дверь, беру его под руку.
— Мне нужно вечернее платье для балетного шоу. Я пойду как девушка Дарио.
Глаза Тайрона расширяются, когда мы спускаемся по лестнице к выходу.
— Означает ли это, что он знает, что ты работаешь на него?
Я киваю.
— Прошлой ночью в балетной труппе произошло дерьмо. Одна из балерин обвинила меня в краже ее обручального кольца.
Мгновенно разозлившись, Тайрон огрызается:
— Сука.
— Да. Она дала мне пощечину как раз в тот момент, когда Дарио вошел в кабинет. — Качаю я головой. — Он был так зол, что я была уверена, что мне конец.
— Почему он был зол на тебя?! — восклицает он.
— Нет, не на меня. Он был зол на миссис Стаффорд и Вивиан — это она дала мне пощечину.
Когда мы выходим на тротуар, то одновременно замечаем Джуниора, стоящего на другой стороне дороги.
— Что ты здесь делаешь? — кричит Тайрон.
— Просто слежу за чистотой улицы, — отвечает Джуниор.
— Так странно, — бормочу я, когда мы идем к автобусной остановке.
— Да, — шепчет он. — Такое чувство, что они готовятся к тому, что начнется настоящее дерьмо.
Тайрон обнимает меня за плечи, и мы идем немного быстрее.
— Итак, что произошло после того, как Дарио застал сучку, когда она дала тебе пощечину?
Я продолжаю рассказывать Тайрону, как Дарио вступился за меня и заверил, что его не волнуют различия между нами.
— Похоже, он безумно влюблен в тебя, — посмеивается он. — Посмотрите, как моя девочка поймала себе крупную рыбу.
— Дарио не такая уж и крупная рыба, — бормочу я. На моем лице расплывается улыбка. — Клянусь, он идеален. Иногда мне хочется, чтобы он сделал что-нибудь не так, чтобы я не чувствовала себя такой несовершенной рядом с ним.
— Ты хороший человек, Иден. Этому человеку повезло, что у него есть
— Да?
— Да, — бормочет он, одаривая меня любящей улыбкой.
Нам не приходится долго ждать на автобусной остановке, и вскоре мы направляемся в сторону комиссионного магазина.
— Такое чувство, что мы идем покупать платье для твоего выпускного, — бормочет Тайрон.
Я хихикаю.
— Помнишь то уродливое фиолетовое платье, которое было на мне? Я была похожа на сахарную вату.
— Ты выглядела симпатично, — утверждает он.
— Я всегда кажусь тебе симпатичной.
— Это потому, что ты моя девочка.
Я кладу голову ему на плечо, чувствуя себя такой счастливой, что ничто не может испортить мне настроение.
Когда автобус останавливается, мы выходим и идем пешком до места назначения.
Войдя в комиссионный магазин, я говорю:
— Привет, Лиза. Я ищу твое самое красивое, но самое дешевое платье.
— К черту это, — возражает Тайрон. — Я плачу. Покажите ей свои лучшие платья.
— Нет, Тайрон, — шепчу я.
Он похлопывает меня по спине, а затем подталкивает к Лизе.
— Позволь мне сделать это для моей дочери.
Мое сердце сжимается, и я часто моргаю, как сумасшедшая, когда любовь к этому человеку переполняет мою грудь.
Лиза роется во всех платьях, и мы находим довольно много симпатичных.
— Тебе, наверное, стоит присесть, — усмехаюсь я Тайрону, после чего исчезаю за занавеской в раздевалке.
— Принесите мне стул, — слышу я, как он говорит Лизе.
Я надеваю черное, облегающее платье, но мне уже не нравится, как ткань туго облегает мои бедра. Я пытаюсь разгладить ее руками, когда отдергиваю занавеску.
Тайрону требуется время, чтобы оценить меня, затем он бормочет:
— Слишком мало ткани. Сейчас зима.
— Я надену пальто, — возражаю я, снова задергивая занавеску.
Платье за платьем получает отказ от Тайрона, а я в это время тружусь до седьмого пота.
Последнее — платье фасона "русалка" в стиле Мортиши Адамс с бисером спереди. Поначалу мне показалось, что оно мне не подойдет, но, надев его, я смотрю на свое отражение в зеркале, приоткрыв рот.
Медленно на моем лице расплывается улыбка, и она становится только шире, когда я отдергиваю занавеску.
Тайрон снова не спеша рассматривает платье, затем его взгляд останавливается на моем лице, и он кивает.
— Это то самое.
— Точно? В нем я выгляжу как королева.
— Определенно. Переодевайся, чтобы мы могли расплатиться. Я хочу хот-дог из киоска на углу.
— Только если я угощаю хот-догом.
Тайрон что-то бормочет себе под нос, пока я задергиваю занавеску и быстро переодеваюсь обратно в джинсы и свитер. Я надеваю пальто и, перекинув платье через руку, иду к кассе.