Влекомая тьмой
Шрифт:
— Быстрее. Мне… нужно… больше.
— Я знаю, — рычу я ей на ухо, сохраняя такой чертовски медленный темп, что это доводит меня до предела.
Я освобождаю руку и выхожу, оставив внутри только головку моего члена. После чего шлепаю ее по заднице.
Я чувствую, как ее киска пытается засосать меня глубже, когда у моей женщины вырывается стон, за которым следует ее крик:
— Еще.
Так медленно, как только могу, я толкаюсь обратно в нее, ощущая каждый дюйм ее тела, когда она обхватывает мой член.
— Не двигайся, или я останавливаюсь, — предупреждаю я ее.
— Это подло, — хнычет она.
Я наклоняюсь и целую ее в подбородок, после чего говорю:
— В мире ты можешь быть крутой независимой женщиной, но здесь ты будешь подчиняться мне.
— Да, мистер Ла Роса.
Услышав чертовски соблазнительные слова, я теряю контроль и врезаюсь в нее несколько раз, после чего мне удается восстановить контроль настолько, чтобы замедлить темп.
— Хммм, — поддразнивает она. — Тебе это понравилось, не так ли?
В ответ на ее вопрос я снова шлепаю ее по заднице.
Я продолжаю медленно двигаться, и это мучительно для нас обоих. Иден подо мной задыхается, хныча бессвязные слова.
Когда я врезаюсь в нее все сильнее и сильнее, она мгновенно распадается на части, хриплые крики — единственное, что она может издавать.
Я трахаю ее до тех пор, пока мое собственное удовольствие не вышибает воздух из моих легких. Мое тело прижимается к ней, когда интенсивный экстаз ослепляет меня, делая совершенно беспомощным на несколько минут.
Когда мощный оргазм начинает угасать, мой член дергается внутри нее.
Когда мы оба спустились с тех высот, на которые нас вознесло наше удовольствие, я прихожу в себя и стараюсь восстановить дыхание.
Иден не шевелит ни единым мускулом, когда бормочет:
— У меня нет сил.
Я усмехаюсь и, обняв ее одной рукой, оставляю поцелуй на ее лопатке.
Некоторое время мы наслаждаемся блаженством после оргазма, после чего я встаю и иду в ванную. Я беру мочалку и смачиваю ее в теплой воде, а затем, вернувшись в комнату, вытираю киску своей женщины, одновременно осыпая поцелуями всю ее спину.
Закончив, я говорю:
— Давай спустимся вниз, чтобы я мог тебя покормить.
Она поднимает голову, ее волосы разметались во все стороны.
— Звучит неплохо.
Я жду, пока она сползет с кровати, и, взяв ее за плечи, говорю:
— Подожди секунду. Дай мне посмотреть на тебя.
Она смотрит, как я не спеша разглядываю ее красивое тело. Я провожу кончиками пальцев по ее твердому соску и изгибам бедра.
— Ты — произведение искусства.
— То же самое могу сказать и о тебе, — бормочет она голосом, наполненным счастьем.
Мои глаза встречаются с ее,
Я не приму отказа. Она будет моей.
Нет.
Она моя.
Я дам ей время, чтобы она свыклась с мыслью о нас, но после сегодняшней ночи я никогда не отпущу ее.
Глава 18
Иден
Стоя со шваброй в руке, я читаю сообщение, которое Дарио прислал мне минуту назад.
Ты можешь взять отгул на работе и пойти со мной на премьеру?
У меня нет подходящей одежды, что можно было бы надеть на балетное шоу, и люди узнают меня.
Это значит, что мне следует сказать Дарио, что я уборщица. После потрясающей воскресной ночи, которую мы провели вместе, не думаю, что он уволит меня или разорвет отношения.
И я могу выкроить несколько долларов, чтобы купить платье в комиссионном магазине.
Уголок моего рта приподнимается, когда я печатаю ответ.
С удовольствием. Мы можем встретиться завтра утром? Мне нужно тебе кое-что рассказать.
Я вижу, что он читает мое сообщение, затем видно, что он печатает.
Дарио: В 9 утра в Half & Half?
Иден: Хорошо.
Внезапно кто-то хватает меня за плечо и дергает, пока я не оборачиваюсь.
— Где оно? — рявкает мне в лицо одна из балерин.
— Где что?
— Не прикидывайся дурочкой. Где мое кольцо?
Что за хрень?
— Вивиан, что здесь происходит? — спрашивает миссис Стаффорд, спускаясь в коридор.
У меня сжимается живот, когда я понимаю, что Вивиан думает, будто я взяла ее кольцо.
— Уборщица украла мое обручальное кольцо, — говорит Вивиан дрожащим голосом, пытаясь сдержать слезы.
— Пойдемте в мой кабинет, — приказывает миссис Стаффорд. — Середина коридора — неподходящее место для этой дискуссии.
— Но… — начинаю возражать я, но миссис Стаффорд строгим взглядом заставляет меня замолчать.
Со вздохом я кладу швабру обратно в тележку, после чего следую за женщинами в кабинет. К тому времени, как миссис Стаффорд садится за свой стол, в моей груди клокочет гнев.
— Я ничего не брала, — говорю я напряженным голосом.
— Фиби сказала, что видела уборщицу в наших гримерках во время репетиции, — плачет Вивиан, с каждой секундой все больше расстраиваясь. — Я оставила свое обручальное кольцо на стойке в своей секции.
Миссис Стаффорд переключает свое внимание на меня, затем спрашивает:
— Ты взяла его случайно? Если вернешь кольцо, мы забудем обо всем этом неприятном инциденте.
Я вспыхиваю, но делаю глубокий вдох, чтобы не выйти из себя.