Влияние женщины
Шрифт:
Ребекка пришпорила Афину и начала спускаться по склону. Кайл с минуту наблюдал за ней, пытаясь решить, как воспринимать ее последние слова. Он чувствовал себя смущенным и дезориентированным. Не стоило позволять Ребекке втягивать его в обсуждение прошлого. Он давно решил не рассказывать ей о своем послужном списке неудач с женщинами.
Но она казалась совсем не расстроенной историями его неудавшегося брака и расторгнутой помолвки. Фактически с ходу восприняла рассказ.
С одной стороны, он досадовал, что такое небрежное отношение вызвано потерей интереса к нему. Может, она просто
Кайл согнулся над холкой Тюльпана и последовал за Ребеккой. Он не собирался бросать задуманное. Маленькое пламя надежды, которое все еще теплилось в глубине души, так легко не погасить. Для него Ребекка стала единственной женщиной в мире. Он должен вернуть ее.
Она показала ему, что это значит – не быть одиноким.
Ребекка потратила остальную часть утра, рыская вокруг дома Элис Корк и в сарае. Кайл попробовал под угрозой физического насилия отвезти ее к себе домой на обед, но Ребекка твердо отказалась. В конце концов он оставил ее в покое, надвинул шляпу на глаза и ускакал на Тюльпане. Две лошади легким галопом умчались в облаке пыли. Ребекка наблюдала за их отъездом, а затем вернулась к своим делам.
К полудню она захотела есть, поэтому вернулась в город и оставила машину на стоянке у мотеля. Потом перешла улицу, чтобы купить все для сэндвича. У нее не было настроения съесть еще один гамбургер в маленьком кафе.
Нескрываемое любопытство на лице владельца магазина не удивило, она уже успела привыкнуть к интересу, с которым воспринимал ее каждый в этом небольшом сообществе.
– Вы все-таки ездили во владения Корков? – бодро спросил пожилой мужчина. – Уж точно не особняк, правда? Старая Элис хорошо заботилась о своих животных, но к концу жизни запустила и дом, и сарай. Наверное, была уже не в состоянии работать. Мы с женой – кстати, меня зовут Эрб Крокет – несколько недель привозили ей продукты, когда она поняла, что не может сама покупать их в городе. Этель – это моя жена – пыталась хотя бы немного навести у нее порядок, но Элис не желала, чтобы кто-то суетился вокруг нее. Элис всегда была по-настоящему независимой. Точно так же, как ее ма.
– Я ездила туда сегодня утром, – сообщила Ребекка, выбирая батон хлеба.
– Довольно маленький участок, не так ли? – продолжил Эрб, проницательно глядя на нее. – Если хотите мой совет, я бы по быстрому продал его. Когда разгорится война между Баллардом и Стокбриджем, вам вряд ли захочется оказаться в ее центре. Примите лучшее предложение и увернетесь от ударов. Но не ищите покупателя в этих местах. Здесь каждый в курсе ситуации. Вам придется продать эту землю какому-нибудь дураку из Денвера, а может, из Калифорнии.
– Балларды и Стокбриджи, конечно, обладают определенной репутацией в этих краях, – мягко заметила Ребекка.
– Они ее заслужили, – заверил Эрб с некоторым удовольствием. – Кайл и Глен пререкались с детского сада. Хотя, если честно, такие отношения достались им в наследство. Их папочки были очень скверными людьми, а деды еще хуже. История гласит, что их деды на самом деле стреляли друг в друга. Время от времени люди в той долине получали пули.
– Пока горожане делали ставки? – прямо спросила Ребекка.
Эрб Крокет моргнул, потом захихикал.
– Не стану отрицать – вражда годами обеспечивала интересными моментами людей из городка. Я и сам однажды поставил пять долларов на Стокбриджа. Он и Баллард затеяли ссору у реки по пути домой с танцев в средней школы. Глен уже барахтался в воде. Мы с Тимом Мерфи ехали в моей машине, когда увидели все это. Мерфи поставил на Балларда, а я на Стокбриджа.
Ребекка мысленно представила кучку зрителей, стоящих вокруг и делающих ставки, пока два мальчика наскакивали друг на друга.
– Так, Эрб, не создавай у мисс Уэйд плохое впечатление о себе, – распорядилась седовласая женщина в очках, появившись из глубины магазина. Она двигалась по проходу между двумя рядами полок с консервами, впечатляющий бюст был прикрыт большим белым передником. Она солнечно улыбнулась Ребекке. – Не обращайте на него внимания. Долгие годы слишком многие из них, так же как Эрб, совсем не возражали против зрелищ, которые частенько демонстрировали эти две семейки.
– Не моя вина, что вражда продолжается уже три поколения, Этель, – проворчал Эрб.
– Она должна была закончиться давным-давно, – высказалась Этель и взглянула на Ребекку: – По моему мнению, умная женщина могла бы полностью изменить ситуацию. Но Балларды и Стокбриджи никогда не стремились жениться на умных. По крайней мере, не делали этого прежде, пока молодой Глен не взял в жены маленькую Дарлу. Всегда любила ее – рассудительная женщина с умной головой на плечах. Глен стал гораздо спокойнее с тех пор, как они поженились. Она оказывает на него хорошее влияние.
– Не родилась еще такая женщина, которая бы справилась с Баллардами и Стокбриджами, когда дело касается «Долины гармонии», – заявил Эрб. – И те, и другие всегда становятся совсем ненормальными, едва речь заходит о той земле.
Когда Ребекка положила на прилавок свои покупки, над дверью весело звякнул колокольчик. Долговязый подросток всунул голову в магазин, усмехаясь с ликующим предвкушением.
– Сообщаю, что любому, кто хочет увидеть, как столкнутся Баллард и Стокбридж, лучше всего пойти в бар «У друга», – объявил он. – Стокбридж играет там в бильярд, и я слышал, что и Баллард только что подъехал. Наверняка будет фейерверк.
– Начинается, – вздохнула Этель Крокет.
– Ага, – восторженно подтвердил Эрб.
– Нет, – очень спокойно и очень твердо произнесла Ребекка. – Извините, Эрб, за покупками я вернусь позже.
– Куда это вы собрались? – удивился Эрб.
– Осмотреть местные достопримечательности. Не соблаговолите указать мне дорогу в этот бар?
Эрб пристально поглядел на нее.
– Как выйдете – сразу налево, полквартала вниз. Мимо не пройдете. Но вам не стоит идти туда, мэм. Это заведение уж точно не то место, в котором такая приличная женщина, как вы, будет чувствовать себя спокойно, если вы понимаете, что я имею в виду.