Чтение онлайн

на главную

Жанры

Влияние женщины
Шрифт:

Баллард изумленно наблюдал за ним. Потом взглянул в лицо Ребекки, словно видел впервые. И что-то замеченное, должно быть, убедило его, что угроза вполне реальна. Глен задумчиво последовал за Кайлом к бару и тоже выложил несколько купюр.

Ребекка остро чувствовала ошеломленную тишину за спиной, когда повернулась и зашагала на улицу. Даже не оглядываясь через плечо, она была уверена, что Кайл и Глен последовали за ней.

Глава 7

– Если вы новая владелица

«Долины гармонии», – произнес Глен Баллард, неотступно следуя за Ребеккой, направляющейся назад к магазину, – то скажу вам прямо, мэм, – вы не совсем то, чего я ожидал. Бьюсь об заклад, что и Стокбридж не ожидал такого. Эй, да здесь Эрб! Что случилось, старина? Вы выглядите взволнованным.

Эрб Крокет неловко остановился перед Ребеккой. Он оглядел и бесстрастное лицо женщины, и хмурые лица двух мужчин, идущих за ней по пятам.

– Все хорошо, мисс Уэйд? – тревожно спросил он.

– Все просто прекрасно, Эрб. Кайл и Глен только что совершили благотворительную акцию дня: оплатили по стаканчику выпивки для всех в баре. Если вы поторопитесь, то успеете получить бесплатное пиво.

– Они вошли в долю, чтобы оплатить выпивку? Ни за что не поверю. – Взгляд Эрба стал жестче. – Наверняка это какая-то ошибка. Я подумал, что начнется…

Он тут же замолчал, когда двое мужчин за спиной Ребекки уничтожающе уставились на него.

– Вы подумали, что начнется драка? – вежливо улыбнулась Ребекка. – Только не в этот раз. Сегодня господа Баллард и Стокбридж намерены вести себя прилично. Не так ли, джентльмены?

Кайл оперся одной рукой на ближайшую стену, вторую сжал в кулак на бедре.

– Это не смешно, Бекки.

– Можно сказать и так, – проворчал Глен Баллард.

Эрб ошеломленно переводил взгляд с одного мужчины на другого.

– Что не смешно? – наконец спросил он.

– Я объяснила господам Балларду и Стокбриджу, что, если любой из них затеет сегодня ссору, я отдам «Долину гармонии» какой-нибудь сектантской шатии-братии. И, как вы можете видеть, господа Баллард и Стокбридж, кажется, вполне способны договориться кое о чем, например, о том, что они не жаждут увидеть «Долину гармонии» забитой толпами пришельцев в фиолетовых тогах.

– В фиолетовых тогах? – Эрб Крокет выглядел еще более ошарашенным.

– Шагай прямиком в бар, Эрб. – Кайл казался скучающим. – Может, кто-то там и объяснит тебе эту шутку.

– Думаю, что именно так и поступлю. – Эрб обошел Ребекку и ее спутников. – Ваши покупки ждут вас, мисс Уэйд, – бросил он через плечо.

– Спасибо, Эрб.

Она четкими большими шагами снова направилась к магазину. Глен и Кайл следовали на шаг позади нее.

Все молчали, пока она забирала пакет с продуктами у изумленно смотревшей на нее Этель и переходила через дорогу к мотелю.

Глен Баллард наконец заговорил, поняв, что она скроется в своем номере, так и не сказав ни слова ни одному из двух мужчин, которые следили за ней, как осторожные волки.

– Мисс Уэйд, – произнес Глен, временно отказываясь от западного протяжного выговора в пользу более деловитого тона, – я хотел бы поговорить с вами.

– Поговорить о бизнес предложении?

Она повернулась на пятках и рассмотрела каждого мужчину по отдельности. Глен Баллард и Кайл Стокбридж отличались, как день и ночь, и были явными противоположностями. Если Кайл человек мрачный, погруженный в сумрачные тени, то справедливо признать, что его противник полон солнечного света и лукавого обаяния. И, если для того, чтобы хорошо узнать Кайла и понять, нравится ли он вам, требуется много времени, то Глен относился к тем людям, которые вызывают симпатию с первого взгляда. В том случае, конечно, когда не знаешь, зачем он включил обаяние.

– Я бы с удовольствием, – легко ответил Глен, – но моя жена не позволяет мне говорить о делах перед ужином. Она считает, что это вредно для желудка. Дарла любит трястись надо мной, и я первым готов признать, что мне нравится, когда надо мной трясутся. Кстати, я здесь именно из-за нее.

– Не могли бы вы объяснить поподробней?

Очаровательная улыбка Глена засияла несколькими тысячами ватт.

– Я забегаю вперед. Полагаю, должен начать все сначала. – Он насмешливо поклонился. – Глен Баллард к вашим услугам, мэм. Мы с моей женой Дарлой услышали о вашем появлении в городе и заинтересовались, не захотите ли вы присоединиться к нам на небольшой вечеринке, которую мы устраиваем сегодня вечером. Просто обычное барбекю для соседей. Как ни крути вас определенно можно считать новым соседом. Хотите познакомиться с несколькими местными жителями?

Если уж на то пошло, встреча с соседями звучало прекрасно. Однако Ребекка испытывала очень странное ощущение при мысли об общении с женщиной, которая когда-то была помолвлена с Кайлом. Но ведь она знала, что рано или поздно придется иметь дело с Баллардами. Обычное барбекю могло стать самым легким способом прочувствовать ситуацию.

– Звучит замечательно, – вежливо ответила она. – Я принимаю приглашение.

Кайл выругался.

– Не валяй дурака, Бекки. Я считал тебя достаточно умной, чтобы не поддаться шарлатанскому средству от всех болезней и слащавому обаянию.

– Почему бы тебе не позволить маленькой леди самой принять решение, Стокбридж? У тебя уже был шанс. Насколько я слышал, ты удерживал ее при себе больше двух месяцев.

Маленькая ледисделает собственный выбор, – проскрежетал Кайл. – И она сама захотела оставаться со мной последние пару месяцев.

– А может, дело в том, что она не знала, почему ты держал ее у себя на глазах, а?

Маленькая леди, – решительно перебила Ребекка, – не имеет никакого желания выслушивать эту чушь на собственном пороге. Надеюсь, вы извините меня, если я пойду перекусить.

– Мои извинения, мисс Уэйд, – поспешно произнес Глен Баллард с искренним раскаянием. – Не хотел расстраивать вас. Не обращайте на нас с Стокбриджем никакого внимания. Мы не можем находиться в одной комнате и пяти минут, чтобы тут же не начать ругаться. Это у нас в крови, вы же знаете. Наши отцы и деды шли той же дорогой.

Кайл стрельнул в Глена свирепым взглядом.

– Не позволяй ему очаровать себя, Бекки. Признаю, он вполне способен на это. Но все фальшивка. Он будет так же лучезарно улыбаться, отбирая у тебя все, чем ты владеешь.

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III