Влюблена по расчету
Шрифт:
Мужчина вздохнул и нехотя кивнул.
— Будь по вашему, леди Сильвия. Но вы всегда должны оставаться в поле нашего зрения.
А я улыбнулась. Первая часть моего плана была выполнена. Теперь оставалось дождаться сумерек, чтобы перейти ко второй части, — побега в Астольд.
Если Ренар думал, что я смогу остаться в стороне, когда вокруг происходило настоящее светопреставление, то он ошибался. Настоящая ведьма всегда стремится в самую гущу событий. Туда, где опасность щекочет нервы, а враги беспрестанно строят козни.
Ну
А посему, жди меня, Ренар! Увидимся в Астольде!
— Ты рискуешь своей жизнью из-за неуёмного любопытства, — ворчал Корб, летя рядом со мной.
Вот уже добрых полчаса прошло с тех пор, как мы избавились от хвоста стражи и летели в сторону Астольда. Где-то внизу проносились верхушки деревьев, крыши домов и дозорных башен, но они мне были совершенно неинтересны.
— Ты не понимаешь! — возразила я. — Там приключения! Там творится живая история! И я хочу быть частью этой истории.
— Я всё равно считаю, что это была дурная затея, — каркнул ворон. — Сомневаюсь, что твой Ренар будет рад видеть тебя на передовой.
— И ничего он не мой, — хмыкнула я, заходя в крутой вираж. Дорога внизу делала резкий поворот, а мне приходилось следовать проложенному людьми маршруту.
Знай я где располагался этот Астольд, сократила бы путь, срезав все углы по прямой. Но дороги я не знала, а запутаться в местности и потеряться по незнанию очень даже могла.
Целую ночь я провела на метле. С непривычки (за время сытой жизни с лордом успела отвыкнуть от долгих прогулок по небу) тело ломило и требовало мягкой кроватки. Я нашла взглядом светящиеся огни постоялого двора и спикировала вниз, в нескольких кварталах от нужного мне здания.
Раньше времени раскрывать свою ведьмовскую сущность я не спешила, особенно в свете последних новостей.
Взглянув на метлу в своей руке, мрачно хмыкнула. Ну да, девушка с метлой в руке и большим вороном на плече совсем не похожа на ведьму!
Толкнув тяжёлую дверь ногой, я вошла в шумный зал постоялого двора. И не скажешь, что время близилось к рассвету! Множество разнокалиберных столиков были подчистую заняты отдыхающим народом. А от аромата горячего жаркого у меня в животе громко заурчало.
Пожав плечами, пошла к стойке хозяина заведения. Ничего плохого не случится, если прежде чем лечь спать я поем.
Кто же знал, что простое желание утолить голод станет настолько рискованной затеей!
— Золотой за комнату и тридцать сребренников за жаркое с элем, — припечатал крупный мужчина с пышной бородой, — хозяин постоялого двора.
Я скрипнула зубами. Это обдираловка какая-то!
— Ну и цены у вас, — проворчала я, с неохотой доставая золотые.
— Так граница близко, — усмехнулся в бороду мужчина, моментально подобрев, стоило ему увидеть сверкнувшие в моих пальцах монеты. — За десять медяшек еду и напитки принесут прямо в вашу комнату, — добавил он, вытирая руки о свой фартук.
— Я бы посоветовал воспользоваться этой возможностью, юная леди. В такой час находиться одной в таком людном месте может быть небезопасно для вашей чести, — доверительно проговорил мужчина, стрельнув взглядом в сторону подвыпивших мужчин.
Я вздохнула. Расставаться с деньгами очень не хотелось, но, вспомнив о том, что после «замужества» меня ждали золотые горы, с улыбкой отдала хозяину требуемую сумму.
— Надеюсь, долго ждать не придётся, — ответила я. Мужчина закивал и подозвал белобрысого мальчишку.
— Рыська, покажи леди её комнату. Да ключ смотри крепко держи!
Мальчонка ловко поймал большой медный ключ и, бросив в мою сторону быстрый взгляд, припустил по лестнице вверх.
— Ух, сорванец! — раздалось ворчливое сзади, но я не стала слушать всё, что хотел сказать хозяин постоялого двора, так как рисковала потом просто не найти свою комнату.
Под ногами скрипели половицы, а со всех сторон на меня обрушивались звуки переполненного людьми дома, — громкий крик, весёлый смех, пьяные разговоры и звон посуды, — и непередаваемая смесь ароматов, которая наотмашь била в нос.
Так пахло лишь в подобных путевых домах: старое дерево потрескавшихся от времени стен и пола, терпкий букет запахов кожи и железа, который приносили с собой уставшие путники, и соблазнительные ароматы кухни. Густой, буквально ощутимый на языке аромат великолепного жаркого и амбре скакавшей несколько дней без отдыха лошади, едва различимые тонкие нотки дорогих духов и вонь перегара, — сплошные контрасты, наполнявшие постоялый двор самой жизнью.
Я вошла в комнату, дверь которой передо мной услужливо распахнул малец, и кивнула ему, забирая ключ.
— Благодарю.
Парнишка нахмурился и выставил руку вперёд, ладошкой вверх. Ну да, как я могла забыть!
Пошерудив в кармане, зацепила несколько медяков и кинула в детскую ладонь.
Мальчик молча испарился. То ли немой, то ли совершенно невоспитанный ребёнок.
Покачав головой, поставила метлу у двери и повела плечом, намекая Корбу о том, что пора бы и честь знать.
— Не нравится мне эта затея, — ворчливо прокаркал ворон, переместившись на грубое деревянное изголовье кровати. — Ничем хорошим это не закончится.
— Хватит каркать, — обрубила я стенания фамильяра и упала на кровать, раскинув руки в стороны. Блаженство! Так бы и уснула, даже без еды.
Но в этот миг в дверь постучали. Вздрогнув, нехотя поднялась с кровати.
— Кто там?
Глава 40
Усталость и желание поскорее разделаться с угощениями сыграли со мной дурную шутку.