Влюбленность Рейн
Шрифт:
— Ну, теперь я хотя бы знаю, что ты не будешь мне врать, — усмехнулся он, и Рейн, невольно усмехнулась в ответ. — У тебя отлично получается и готовка, и кофе. Так что можешь взять на себя эти обязанности.
— Мне нравится готовить, и я обожаю печь!
— Я заметил. Обожаю твои яблочные маффины с корицей… ммм.
— Спасибо, — гордо улыбнувшись, сказала она, ее щеки покрыл румянец.
— Так приятно видеть твою улыбку, прелесть.
— Условия работы — прекрасны. Но затраты на колледж не сравнятся с несколькими приготовленными блюдами.
— Я не закончил, — мягко упрекнул он ее. — Мне нужен надежный помощник здесь. Секретарь, а также тот, кто будет обеспечивать офис всем
Гордость требовала пойти своим путем, крича о необходимости отказаться. Сердце же напоминало о том, что никто и никогда не делал для нее столько. Хаммер поверил в нее тогда, когда не верил никто. Он заботился о ней как никто другой. Она задолжала ему. Кроме всего прочего, здесь она чувствовала себя в безопасности. Рейн не хотела уходить.
— Конечно, я принимаю твое предложение! Но мне кажется, что я получаю от сделки больше, чем ты.
— И еще, — добавил он. — Будешь изучать бухгалтерский учет и финансы. Я знаю свои недостатки, и ведение счетов — один из них. И если мне больше никогда не придется заполнять налоговую декларацию, я буду вечно тебе благодарен. Поверь, ты сделаешь мне огромное одолжение. Рейн снова села в кресло. То, о чем он говорил… это действительно было работой, за которую людям приходилось платить приличные деньги. «Может быть, он и не думал о благотворительности?» Возможно, он хотел нанять ее потому, что верил, что она справится с любой работой, за которую возьмется. Она собиралась доказать, что он не ошибается на ее счет.
— Хорошо, договорились.
— Отлично. Займись подготовкой документов для получения аттестата. Дай мне знать, когда тебе понадобятся деньги, и сколько. Ты можешь начать обучение в местном колледже, пока не определишься, в каком университете хочешь получить степень бакалавра, и мы сделаем так, чтобы тебя туда приняли. Это было больше, чем она ожидала. Теперь ее будущее, мысли о котором она откладывала в дальний ящик, заботясь лишь о собственном выживании, засияло яркими красками. Чувства переполняли Рейн. Было так много всего, за что она хотела поблагодарить Хаммера. Она была обязана ему всем. Мужчина мог и не думать о сексе с ней потому, что она малолетка, а обвинения в совращении несовершеннолетних едва ли то, что нужно владельцу такого клуба. Однако — раз или два — Рейн ловила на себе его взгляд, говорящий о чем-то большем, чем просто долг. Возможно. Скоро ей исполнится восемнадцать. И это может изменить между ними все. Боже, она уже была немного влюблена.
— Спасибо! Огромное спасибо, — она вскочила на ноги, слегка подпрыгивая от волнения. Девушка почти бросилась обниматься, но Макен продолжал оставаться по другую сторону стола. — Я не подведу тебя! Улыбка, озарившая лицо мужчины, была благожелательной и гордой. Она затронула сердце девушки.
— Я уверен в этом. Но я не закончил. Сядь, — сказал он, приподняв бровь. — У меня так же есть несколько правил и условий. Рейн уселась обратно. Беспокойство зародилось в ее душе.
— Я слушаю, сэр. Макен напрягся и сделал паузу. Поерзав в кресле, он прочистил горло. «Это из-за ее слов? Или он беспокоился, что она не будет достаточно послушной? Пожалуйста, пусть его правила будут простыми». Она совсем не хотела расстраивать этого человека.
— Во-первых, я дам тебе мобильный телефон, чтобы мы могли оставаться на связи. Вопрос передвижения мы уладим,
— Да, — ей удалось уговорить на это отца только потому, что он постоянно был пьян, голоден и ему нужно было, чтоб Рейн приносила домой продукты.
— Хорошо. Если в колледже ты заведешь новых друзей и решишь встретиться с ними вечером, комендантский час начинается в полночь. Мне хотелось бы знать, где и с кем ты. Это самый простой способ помочь тебе оставаться в безопасности. Возможно, это должно было раздражать и звучало слегка по-отцовски. Но слишком много времени прошло с тех пор, как кто-то беспокоился о ней, так что она даже не возражала. В любом случае, она была не очень общительной.
— Конечно. Вздохнув, мужчина сложил пальцы домиком и взирал на девушку несколько долгих мгновений:
— Я был честен с тобой о целях моего клуба. Ты несовершеннолетняя, Рейн.
Разрешив тебе войти в эти двери, я взял на себя огромный риск, и еще больший, когда позволил тебе оставаться здесь. До сих пор, я держал тебя подальше от «игрового пространства», но, поскольку ты будешь помогать мне с приготовлениями к вечерам, ты увидишь остальную часть клуба и все приспособления. Я уверен, что у тебя возникнут вопросы. С ними тебе следует обращаться только ко мне, ни к кому другому. Это понятно?
— Да, вполне. — «Это всего лишь секс. Разве это трудно будет понять?»
— Я, так же, рекомендовал всем членам клуба, в особенности Доминантам, держаться от тебя подальше. Им запрещено разговаривать с тобой, тем более касаться тебя, пока ты не достигнешь совершеннолетия. На самом деле, они не могут подойти ближе, чем на три метра. Никто не прикоснется к тебе. Никто. «Даже он. Вот что он имел в виду». Рейн моргнула и нахмурилась. «Да уж, это не очень приятно». «Если он не считает ее привлекательной, это не должно ее беспокоить. Если он не хочет ее, она не должна желать его. В конце концов, возможно, он считает ее глупым ребенком?» Рейн нахмурилась. Проблема была в том, что она чувствовала странное притяжение к этому мужчине, словно он был металлом, а она магнитом.
«Интересно, он тоже это чувствовал?» Разница в возрасте не беспокоила девушку. Он знал больше о жизни, о сексе и обо всем другом. Они могли бы быть счастливы вместе. Не как в сказках о замках и драконах, конечно, ведь она не верила в это дерьмо. Но они могли бы… хотя бы какое-то время. Когда ей исполнится восемнадцать, она станет более зрелой. Он увидит, что она больше не ребенок. Она покажет ему. Кроме того, он относился к тому типу людей, которые готовы сделать все для других. «Но делал ли кто-нибудь что-нибудь для него взамен?»
— Да пофиг, — пожала плечами она.
— Важно, чтобы ты поняла это правило, Рейн. Члены клуба знают, что ты для них под запретом, пока ты не достигла совершеннолетия.
— Понятно. Что еще?
— Каждый год в ноябре я езжу в Нью-Йорк на несколько дней, — сказал он после небольшой паузы. — Обычно я уезжаю пятого числа и возвращаюсь восьмого. В этом году я могу сократить свою поездку на один день, если ты пожелаешь. Но я обещаю тебе, что здесь ты останешься в безопасности. Я удостоверюсь в этом до своего отъезда. «Интересно, почему он каждый год ездит туда в одно и то же время, — подумала Рейн. — Друзья? Съезд извращенцев? Постоянные встречи?» Это так интриговало, правда, совершенно ее не касалось. Это было его личным делом. Будет слегка непривычно остаться в «Темнице» без него… Но если Хаммер сказал, что она будет в безопасности, то так и будет. Кроме того, она никогда не видела кого-то связанного с клубом, кроме парня по имени Бек. Она избегала его, потому что он казался ей эксцентричным и немного пугающим.