Влюбленность Рейн
Шрифт:
— Все будет хорошо, — заверила она его. — Делай все что необходимо.
— Хорошо. Тогда, будем считать, что все решено. Ты можешь начать на следующей неделе, — сказал он, поднимаясь с кресла и кивая ей. Когда Хаммер прошел в свою спальню, чтобы принять душ, Рейн почувствовала себя на седьмом небе от счастья. «Она получит образование!» Есть место, в котором она может жить так долго, как сама того пожелает, с мужчиной, которого она обожает. Будущее не было идеальным, но, наконец-то, у нее была надежда. Улыбаясь, Рейн пошла на кухню. Хотя Хаммер и предложил ей начать работать со следующей недели, но им обоим нужно было чем-то поужинать уже сегодня. Она больше не хотела есть еду на вынос и то, что он пытался состряпать. Он мог быть более опытным во многих аспектах жизни, но ее навыки готовки были значительно лучше его. Поставив курицу запекаться в духовку, Рейн взялась за кабачки, когда услышала цокот шпилек, раздававшийся в холле позади нее. «Кто бы это мог быть?» Обернувшись, девушка увидела стильно одетую женщину, стоящую в дверном проеме. Она выглядела старше Хаммера на несколько лет, при этом представляя собой образец непринужденной элегантности, как человек, комфортно
— Могу я вам помочь? Клуб еще закрыт.
— Должно быть, я рано, — сказала женщина, взглянув на часы. — Движение сегодня не такое плотное, как обычно. Я пришла, чтобы встретиться с Хаммером. «Для чего?» Рейн боялась, что знает ответ. Хаммер, должно быть, трахался с ней. Он же владел клубом для извращенцев. Она однажды видела коробки полные презервативов в его кабинете. Грудь кольнул укол ревности. «Как она могла соперничать с этой восхитительной секс-бомбой?»
— Он занят. — «Может, если она не будет вежливой, то женщина уйдет».
— Уверена, что ради меня он бросит все свои дела. Он знает, что я должна прийти, и он никогда не опаздывает. — Женщина оглядела Рейн с ног до головы и, окончив осмотр с поднятой бровью, спросила: — А ты его… сестра? Они с Хаммером совершенно не были похожи. Но было ясно, что дама пыталась выяснить, что кто-то настолько юный мог делать в его клубе, в кухне.
— Я друг и работник. Он… не умеет готовить. Даже смех женщины звучал изысканно.
— Знаешь, меня это не удивляет. Все-таки его навыки относятся к другой области. Подскажешь, где его найти?
— Я… — Рейн не могла подобрать слов, чтобы направить эту прекрасную женщину, к мужчине, которого она сама желала, чтобы они могли доставить друг другу удовольствие.
— Упс. Я почти забыла… — женщина забралась под платье и что-то потянула. Тут же вниз по ее холеным, загорелым бедрам поползли атласные трусики, выступив из них, она засунула белье в сумочку.
— Вот так. Теперь Хаммер будет доволен. Так, где я могу его найти? Рейн стало трудно дышать, подкатила тошнота. Звук мужских шагов, раздавшийся в холле, спас ее. Спустя мгновение появился Хаммер, удивленный присутствием женщины.
— Эрика рад тебя видеть. Ты заблудилась? Глаза женщины озарились жаром предвкушения.
— Едва ли. Я ищу тебя. Улыбнувшись, Макен положил руку ей на поясницу:
— Я готов. Пройдем в мой кабинет. Рейн знала, что будет происходить там, и до чертиков желала остановить это.
— Ужин будет готов через пятнадцать минут. — Боже, ее голос звучал слишком отчаянно, даже для нее самой.
— Оставь мою порцию на плите. Я поем позже, — бросил мужчина через плечо, уводя Эрику с кухни и закрывая за собой дверь. Оставляя Рейн в полном одиночестве.
Хаммер
8 ноября 2007 года. Лос-Анджелес, Калифорния
Макен Хаммерман вошел в двери «Темницы». Он был рад вернуться домой, хотя за время отсутствия и накопился миллион неотложных вопросов, требующих его немедленного внимания. Бремя его покаяния, всю тяжесть которого он принимал на себя во время ежегодных поездок в Нью-Йорк, приносило ощущение полного истощения. Обычно он запирался в кабинете на всю ночь с бутылкой какого-нибудь пойла. Но в этом году, желание утонуть в текиле не было приоритетным. Ярким пятном в его сраной поездке было время, проведенное с лучшим другом — Лиамом О'Нейлом. Каждый год этот человек был рядом, поддерживая и сострадая, во время бессменной вахты мрачного раскаяния. В конце концов, этот ирландец остался верен себе и вытащил его пропустить по кружке или десять, проследив, чтобы Хаммер набрался до чертиков и забылся… хотя бы на время. Это было одной из многих причин, по которым он любил Лиама, как брата. Они оба знали, что ничто не очистит душу Хаммера от омрачавшего ее раскаяния, ведь они оба там были. Будучи друзьями «не разлей вода», они делили все самое лучшее и самое худшее в жизни. Время, случай, одно печальное решение — и все изменилось. Хаммер перебрался на другое побережье. Их отношения уже никогда не были прежними, он скучал по тому духу товарищества, который они когда-то разделяли. Как бы печально это ни было, но слишком много воды утекло с тех пор. Кроме всего прочего, у О'Нейла хватало своих довольно серьезных проблем. Мнение о невесте Лиама Хаммер оставил при себе. Она была не его поля ягода. И если бы он начал лезть в дела Лиама, его старый друг сделал бы то, что у него получалось лучше всего: перевел бы тему на проблемы Хаммера. А Макен избегал этого любой ценой. Шагая по подземелью, он сканировал пространство в поисках Рейн. Он чувствовал острую необходимость увидеть девушку и убедиться, что все в порядке. Три дня, вдали от черноволосой красавицы, это было слишком много. Сердце забилось быстрее, пока он сканировал глазами толпу, выискивая ее.
Конечно, их встреча произойдет не так, как в каком-то романтическом фильме — она не бросится бежать к нему в объятия. Нет, они даже не коснутся друг друга. Аккомпанементом к их воссоединению будет лишь несколько теплых слов и улыбка. «Безопасно». «Целомудренно». «Чертовски пусто». Хаммер не был точно уверен, в какой момент беспокойство о Рейн переросло во что-то большее. Это было настолько же неприятно, насколько отвратительно. Его жажда росла с каждым чертовым днем. Он старался держать себя в руках, но больше
— Нам нужно поговорить, — пробормотал низким, печальным голосом его мощный, татуированный друг. — И нет, это не может подождать. Раздраженный, Хаммер вытянул шею, заглядывая за Бека и игнорируя его, чтобы посмотреть на Рейн. Вид ее ссутуленной спины заставил его нахмуриться. То, что она избегала его, волновало мужчину до чертиков.
— Слушаю.
— Не здесь, придурок, — покачал головой Бек. Это заставило Хаммера перевести взгляд на друга. Да, похоже, это было очень серьезно.
— Мой кабинет. Пошли быстрее. Не говоря больше ни слова, они пересекли холл в направление личных апартаментов Макена.
— Говори, — закрыв дверь, нетерпеливо прорычал Хаммер, впиваясь взглядом в Бека. Запустив руку в свои темные волосы, его друг тяжело выдохнул:
— Я должен сказать тебе что-то, что никто больше не осмелится. Но перед этим, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что будешь держать себя в руках.
— Начинай, пока я, нахрен, не выбил это из тебя, — цинично фыркнул Хаммер.
— Ты умрешь при попытке, — сострил Бек, качая головой. — Речь идет о Рейн. Конечно, Макен подозревал это. Но желудок сжался, когда Бек подтвердил его предположения. Кое-как он натянул на лицо равнодушное выражение:
— Продолжай.
— Пока тебя не было, она и Зак… тусовались вместе. Хаммер застыл, дюжина способов, которыми он мог бы совершить убийство, промелькнули перед глазами.
— Тусовались… как?
— Да ладно, ты что, хочешь, чтобы я рассказал тебе о пестиках и тычинках? У них был секс. Хаммер качнулся на пятках назад так, как если бы ему врезали. Пока мозг осмысливал услышанное, горячая, ослепляющая вспышка ярости, взорвалась внутри него, словно атомная бомба. Хаммеру следовало обратить внимание на то, как плотоядно Зак поглядывал на Рейн, он должен был предвидеть, что этот дерзкий прохвост однажды попробует подобраться к девушке. Как Макен желал не ездить в Нью-Йорк в этом году. Конечно, если бы он не появился, Лиам забил бы тревогу, появились бы ненужные вопросы. Его друг становился похожим на ищейку, когда думал, что с Хаммером что-то приключилось. Так что, для общего душевного спокойствия, Лиаму лучше оставаться в неведении, поэтому Хаммер поехал. «Проклятье!»